Facebook

 

Paroles de la chanson «Dark/light» (avec traduction) par John Frusciante

John Frusciante
0 0
Chanteurs : John Frusciante
Albums : The Emyprean
Voir tous les clips John Frusciante

Paroles et traduction de «Dark/light»

Dark/light (Obscurité/Lumière)

Je pense que dans cette chanson, John frusciante parle en quelque sorte à la vie. Il lui demande qu'est-ce qu'elle attend de lui. Il attend des reponses à ses questions sur la vie et la mort.

Will we ever get together in a song
Serons nous un jour réunit dans une chanson ?
Will you ever tell everybody bout right and wrong
Informeras tu un jour le bien et le mal au monde ?
Will you let everyone in on the meaning of life and death
Vas-tu dévoiler à tout le monde la signification de la vie et de la mort ?
Do you need me or are you waiting for my last breath
As-tu besoin de moi ou attends-tu mon dernier soupir ?

Remember all you've forgotten
Rapelle toi de tout ce que tu as oublié
I can't put those thoughts away
Je ne peux pas oublier
Everything I've thought's in my head to stay
Tout ce que j'ai pensé reste dans ma tête
Now what do we get for trying to follow to a tee
Maintenant, que gagne-t-on à essayer de suivre à la lettre toutes les instructions que tu m'as donné ?
All the instructions you gave to me
Tout les conseils que tu m'as donné
Did you ever notice
Tu n'as jamais remarqué
That it's for you that I've lived my life
Que c'est pour toi que j'ai vécu ?
Every time I had fun you were on my mind
Toutes les fois où je m'amusais tu étais dans mes pensées
I've lost my perspective
J'ai perdu mes repères
I've gone off the wall
J'ai dégringolé du mur
Really not sure if I'm needed here at all
Je ne suis vraiment pas sur d'être nécessaire ici
Hey
Hey
This is my last shot
C'est ma derniere chance
I'll always be less that my other selves
Je serai toujours moins que moi même
So I feel like I'm competing with someone else
Donc j'ai l'impression d'être en competition avec quelqu'un d'autre
Who I could never beat in a million years
Que je ne pourrais jamais battre en un million d'années
I was made to think that we would wind up round here
On m'a fait croire que nous finirions par ici
Will we ever get together in a song
Serons nous un jour réunit dans une chanson ?
Will you ever tell everybody bout right and wrong
Informeras tu un jour le bien et le mal au monde ?
Will you let everyone in on the meaning of life and death
Vas-tu dévoiler à tout le monde la signification de la vie et de la mort ?
Do you need me or are you waiting for my last breath
As-tu besoin de moi ou attends-tu mon dernier soupir ?
Listen
Ecoute...

rah merci j'arrivais vraiment pas à trouver le mot xD

 
Publié par 5967 6 3 2 le 5 avril 2009, 19:25.
 

Vos commentaires

marinette11 Il y a 7 an(s) 8 mois à 18:45
5348 5 2 2 marinette11 Très très très belle chanson...en même temps, elles sont toutes vraiment sublimes!
Caractères restants : 1000