Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Oroborus» par Gojira

Oroborus (Oroborus)

Tout d'abord pour commencer à expliquer cette chanson, une explication sur le terme Oroborus s'impose. Elle est en fait tirée de la figure antique de l'Ouroboros. Il désigne le dessin d'un serpent ou d'un dragon qui se mord la queue. Il s'agit d'un mot de grec ancien latinisé sous la forme uroborus qui signifie littéralement " qui se mord la queue ".
Ce symbole apparaît souvent sous la forme d'un double serpent se mordant respectivement la queue l'un de l'autre. Il est représenté dans diverses anciennes cultures telles que la culture grec égyptienne et romaine antiques, la mythologie nordique (voir le serpent Jörmungand), la mythologie indienne, aztèque, etc.
Il est très souvent symbole de vie, du renouveau, du début et de la fin de toute chose, de lumière (le soleil). Il est aussi associé dans le culte sataniste au Léviathan, serpent du vide et du chaos initial. (Sources Wikipédia)

Ce serpent représente donc un mouvement perpétuel que va utiliser Joe Duplantier pour illustrer la vie humaine.
On peut voir dans cette illustration un certain renouveau de la bêtise humaine dans le sens où l'homme reproduit pas mal d'erreurs qu'il a commis par le passé.

Le thème de l'album The Way Of All Flesh, Joe nous parle du fait qu'il a su découvrir la vérité quant à l'avenir de l'homme qui est la mort. Toute chose vivante se consumme dés son apparition dans l'utérus (enfin pour la faune surtout) et lorsqu'elle meurt d'autres vont la remplacer. Cela peut être une première interprétation.
On peut voir ensuite une autre interprétation dans les paroles de cette chanson qui serait plus une métaphore de la réincarnation dans la mort. Joe utilise beaucoup les images de renouveau de l'Oroborus mais aussi le symbole fort de renaissance qui est celui du phénix.

Les flammes et la pénombre pourraient représenter la mort en général dans le sens où tout se consume, même l'homme.
La lumière dont parle Joe est en fait l'âme humaine

Serpent of light, movement of the soul
Serpent de lumière, le mouvement de l'esprit
Crawling stately along the spine
Rampant lourdamment le long de la colonne vertébrale
Mighty phoenix, from the ashes arises
Le puissant Phoenix, se relève des cendres
Firebird cycle, life, regenerate the cell
Cycle de l'oiseau de feu, vie, régénère les cellules

Life burns fierce, reduced to ashes
La vie brûle férocement, réduite en cendres
Resurrection from the flame, ageless process
Résurrection des flammes, un processus sans âge
Quest for absolution, out of bounds introspect
Quête de l'absolution, introspecte au delà de toute limite
Self-consuming womb, ever-present, meet no end
Utérus s'autoconsumant, toujours présent, ne rencontre pas de fin

It seems like I always knew this
On dirait que j'ai toujours connu cela
Since I'm a child I can feel it
Depuis que je suis enfant je peux le sentir
My inner light everlasting
Ma lumière intérieure reste éternelle
Revolving within a circle
Tournant à l'intérieur d'un cercle

Extended wings I'm flying
Ailes ouvertes je vole
Over the valleys and planes
Au dessus des vallées et des avions
The curve of space I'm leaving
Je quitte la voûte de l'espace
Death is just an illusion
La mort n'est qu'une illusion

Oroborus symbol of eternal life
Oroborus symbole de vie éternelle
Dig a tunnel through light, through ignorant walls
Creuse un tunnel de lumière, à travers les murs d'ignorants
I'm counting the days but I'm dying
Je compte les jours mais je me meurts
Grow up with impatience I'm falling down
Je grandi avec impatience mais je tombe

On the peaks of radiant mountains
Sur les sommets des montagnes rayonnantes
This truth is growing before me
Cette vérité grandit déja avant moi
My attention fixed on this silence
Mon attention est fixée sur ce silence
Rediscover life while I'm breathing
Je redécouvre la vie pendant que je respire

Designing the shape of material
Concevant les contours de la matière
Frozen icon distant reminder
Icone gelée, lointain souvenir
Mankind has forgotten the gateways
La race humaine a oublié les voies du paradie
By the mouth of the serpent regenerate
Par la bouche du serpent je me régénère

 
Publié par 9740 3 4 7 le 9 avril 2009 à 14h59.
The Way Of All Flesh (2008)
Chanteurs : Gojira

Voir la vidéo de «Oroborus»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

naturalgirl Il y a 15 an(s) 2 mois à 17:04
5984 2 3 6 naturalgirl Site web Cette chanson est vraiment chouette =) Merci à Damien qui m'a fait découvrir cette chanson, même si c'est pas du tout le genre de chose que j'aime généralement ^^
Caractères restants : 1000