Facebook

 

Paroles de la chanson «Before The Lobotomy» (avec traduction) par Green Day

Green Day
0 0
Chanteurs : Green Day
Voir tous les clips Green Day

Paroles et traduction de «Before The Lobotomy»

Before The Lobotomy (Avant la Lobotomie)

Dreaming
Rêvant
I am only dreaming
Je rêve seulement
Of another place and time
D'un autre endroit et d' un autre temps
Where my family's from
D' où ma famille vient

Singing
Chantant
I can hear them singing
Je peux les entendre chanter
When the rain have washed away
Quand la pluie a nettoyé
All the scattered dreams
Tous les rêves dispersés

Dying
Mourant
Everyone's reminded
On rappelle à chacun
Hearts are washed in misery
Les coeurs sont lavés dans la misère
Drenched in gasoline
Trempé dans essence

Laughter
Rires
There is no more laugher
Il n'y a plus de rires
Songs of yesterday
Chansons d'hier
Now live in the underground
Maintenant logé dans le métro

Life before the lobotomy
La vie avant la lobotomie
Christian sang the eulogy
Christian chantait l' apologie
Sing my love a lost memory
Chante mon amour, un souvenir perdu
Run the end of the century
Exécuté à la fin du siècle

Well, it's enough to make you sick
Bien, c' en est assez de vous rendre malades
To cast a stone and throw a brick
Jeter une pierre et lancer une brique
When the sky is falling down
Quand le ciel tombe
It burned your dreams into the ground
Il a brûlé vos rêves dans la terre

Christian's lesson is what he's been sold
La leçon du Chrétien est ce qu'il a été vendu
We are normal and self-controlled
Nous sommes normaux et auto-contrôlés
Remember to learn to forget
Rappelez-vous à apprendre à oublier
Whiskey shots and cheap cigarettes
Whisky court et cigarettes bon marché

Well I'm not stoned
Bien je ne suis pas défoncé
I'm just fuck up
Je suis juste baisé
I got so high I can't stand up
Je suis devenu si euphorique, je ne peux pas me lever
I'm not cursed 'cause I've been blessed
Je ne suis pas maudit car j'ai été béni
I'm not in love 'cause I'm a mess
Je ne suis pas amoureux car je suis détruit

Like refugees
Comme des réfugiés
We are lost like refugees
Nous sommes perdus comme des réfugiés
Like refugees
Comme des réfugiés
We are lost like refugees
Nous sommes perdus comme des réfugiés
The brutality of reality
La brutalité de la réalité
Is the freedom that keeps me from
Est la liberté qui me garde

Dreaming
Rêvant
I am only dreaming
Je rêve seulement
Of another place and time
D'un autre endroit et d' un autre temps
Where my family's from
D' où ma famille vient

Singing
Chantant
I can hear them singing
Je peux les entendre chanter
When the rain have washed away
Quand la pluie a nettoyer
All the scattered dreams
Tous les rêves dispersés

Dying
Mourant
Everyone's reminded
On rappelle à chacun
Hearts are washed in misery
Les coeurs sont lavés dans la misère
Drenched in gasoline
Trempé dans essence

Laughter
Rires
There is no more laugher
Il n'y a plus de rires
Songs of yesterday
Chansons d'hier
Now live in the underground
Maintenant logé dans le métro

------------------------------------------------------------------

Explication (par Greendazze)
"Au départ de la chanson, on a bien sur la nostalgie d'une autre époque qui a existé puisque la famille du narrateur l'a connue. Gloria ( elle parle de Christian ), précise que ce bon vieux temps ne persiste plus que dans le métro. Bien évidemment, la fin d'un siècle ( surement le 20ème ) semble marquer le tournant. Ensuite, pour apprendre à oublier ce temps là, les jeunes se défoncent au whiskey et fumer des clopes de mauvaise qualité. Enfin, Gloria compare sa génération à des réfugiés, perdus que la réalité empêche de vivre l'ancien temps. On remarquera que le texte commence de la même manière qu'il se termine. On peut y voir un cercle vicieux qui ramène les jeunes à fantasmer sur cette époque révolue. "

 
Publié par 5972 4 3 2 le 19 avril 2009, 15:01.
 

Vos commentaires

Chocoscratch Il y a 7 an(s) 8 mois à 19:24
11843 6 4 4 Chocoscratch Site web enfinl'album est sorti! (bon j'avais ecouter des morceaux sur internet, mais c'est tellement mieux d'avoir le CD et le livret^^)
cette chanson est super!
L'idiot du village Il y a 7 an(s) 6 mois à 22:35
5462 5 2 2 L'idiot du village Site web Ma préféré du premier acte
Goosy Il y a 7 an(s) 4 mois à 14:12
5424 5 2 2 Goosy Un de mes chansons préférées de l'album <3 Par contre, je traduirais "I was only dreaming" par "je revais seulement" puisque que c'est au passé, mais je me trompe peut-être :-P
Bloody boots Il y a 5 an(s) 6 mois à 16:41
5176 3 2 2 Bloody boots Trè bon morceau!
Caractères restants : 1000