Facebook

 

Paroles de la chanson «Business Suits And Combat Boots» (avec traduction) par The Agonist

Once Only Imagined (2007)
1 0
Chanteurs : The Agonist
Voir tous les clips The Agonist

Paroles et traduction de «Business Suits And Combat Boots»

Business Suits And Combat Boots
Costard-cravate et Bottes de Combat

Does history guide you, or do you set out to change it ?
Est-ce que l'histoire te guide ou bien cherches-tu à la changer ?

Breached, not broken
Franchie, pas violée
Breached, not broken
Franchie, pas violée

Fuck your skinned-alive designer wear,
J'emmerde vos vêtements de marques faits de peaux d'animaux écorchés vifs,
Fashion shades and salon hair
Les nuances de la mode et les salons de coiffure
Heels to help where nature failed,
Les talons hauts aident là où la nature a échoué
artificial teeth and nails...
Dents et ongles artificiels..

The wasp's nest expands...
Le nid de guêpes s'étend.. [*]

So, clap your hands! It's for her!
Bien, tape dans tes mains ! C'est pour elle !
The one black woman who's success you don't credit to Affirmative Action
La femme noire dont tu n'attribues pas le succès à Affirmative Action (=Dicrimination Positive)
The way of the future is corporate sponsors raising your kids.
Avec la tournure que prennent les choses, les sponsors d'entreprises élèveront tes enfants
Maternal love is nothing compared to what 7$ gives.
L'amour maternel n'est rien comparé à ce que 7$ procure
Put in, suck out plastic body parts.
Pénètre, suce des parties du corps plastifiées
It's the ever growing industry of cosmetic arts!
C'est la fleurissante industrie des arts cosmétiques !
Bombarded with idealized shots, dysmorphic, self-destructive plots...
Bombardés avec des clichés idéalisés, dysmorphisme, complots auto-destructifs..

...Physical flaws are a mental blank,
.. Les défauts physiques sont un vide psychique
so pay your surgeons - it's your parents you should thank.
Alors paye tes chirurgiens - c'est tes parents que tu devrais remercier

These eyes are blind to several hundred left behind...
Ces yeux sont insensibles aux centaines laissées derrière
Lest we forget again...
De peur d'oublier à nouveau..
But the border is breached but not broken.
Mais la frontière est franchie, pas violée
Who tries to find the several hundred left behind,
Qui tente de trouver les centaines laissées derrière
when the border is breached but not broken?
Quand la frontière est franchie mais pas violée ?

Co-existing in a twisted society
Cohabitant dans une société tordue
Where youth is a crime and wasteful sweat-shop expenditures are how luxury is defined.
Où la jeunesse est un crime et où les dépenses inutiles dans les ateliers d'exploitation est la définition même du luxe
Now the KKK has found a new masquerade.
Maintenant le Ku Klux Klan a trouvé une nouvelle mascarade
Fuck your self-claimed supremacy
J'emmerde votre supériorité autoproclamée
You hide your face and your shame!
Vous cachez votre visage et votre honte !

Identify right and wrong when all fact us merely an opinion.
Identifier le bon et le mauvais quand on nous donne seulement une opinion
You cannot know the sweetness of victory without first dwelling in the agony of defeat.
Tu ne peux pas te rendre compte de la douceur de la victoire sans avoir d'abord résidé dans l'agonie de la défaite
___________
[*] Il est possible qu'il y ait un jeu de mot entre wasp (guêpe) et WASP (White Anglo-Saxon Protestant) compte tenu du contexte.

 
Publié par 4354 5 2 1 le 23 mai 2009, 11:59.
 

Vos commentaires

MetalCath Il y a 7 an(s) 4 mois à 14:22
14820 6 4 4 MetalCath Site web J'adore cette chanson <3
Metalitude Il y a 4 an(s) 8 mois à 21:02
3218 4 2 1 Metalitude Vraiment fan de cette chanson, surtout cette partie: Fuck your... Je vous emerde Skinned-alive designer wear Avec un fringe pour faire la peau Fashion shades and salon hair Salon de la mode et les nuances des cheveux Heels to help where nature failed Talons d'aider là où la nature n'a pu reussir Artificial teeth and nails Dents et ongles artificiels que je trouve superbement rythmé
Caractères restants : 1000