Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Under Control» par Ellegarden

Under Control (Sous controle)

All good advice but I'm sick of it
Vous me donnez tous des bons conseils, mais je n'en peux plus
My friends thanks for your anxiety
Alors mes amis, merci de vous inquiéter
But it's a nightmare when she's not with me
Mais je nage en plein cauchemar quand je ne suis pas avec elle
You wonder why I chose her
Vous vous demandez pourquoi je l'ai choisie

She's 40 when I'm 22
Elle a 40 ans alors que j'en ai 22
J'ai pas voulu traduire par Elle a 40 ans quand j'ai 22 ans, je trouvais ça un peu... moche
Her skin is almost like my mother's
Sa peau est comme celle de ma mère
She'll be 50 when I'm 32
Elle aura 50 ans quand j'en aurai 32
Stop wondering what is the point
Arrêtez de vous poser des questions, à quoi bon ?
Leave us alone
Laissez nous tranquille.

Her sweet smile is cure for my wounded mind
Son doux sourire est le remède pour mon esprit blessé
That's all and you won't understand
Voilà tout, et vous ne pourriez pas comprendre
Way she cares for me no one else has ever done
La façon dont elle prend soin de moi, comme personne ne l'avait jamais fait pour moi
That's all hey I do mean it
Voilà tout, et je pense ce que j'ai dit
Léger doute sur cette phrase, il y a une insistance pour dire que OUI, il le pense, que c'est pas pour rire qu'il dit ça.

Thank you man but don't trouble yourself
Merci mec, mais ne te trouble pas
Your worries are nothing to me
Tes inquiétudes ne représentent rien à mes yeux
I'm under control like never before
Je me sens bien, comme jamais auparavant
Traduction littérale : Je suis en ordre comme je ne l'ai jamais été
Still you wonder why I chose her
Vous continuez de vous demander pourquoi je l'ai choisie

I was 4 when she was 22
J'avais 4 ans quand elle en avait 22
Maybe it's good we didnt meet then
Peut être qu'il valait mieux qu'on ne se rencontre pas quand
I was 14 when she was 32
J'avais 14 ans et elle 32
I don't care I'm happy with that
Je m'en moque, celà me convient
Leave us alone
Laissez nous tranquille

Her sweet smile is cure for my wounded mind
Son doux sourire est le remède pour mon esprit blessé
That's all and you won't understand
Voilà tout, et vous ne pourriez pas comprendre
Way she cares for me no one else has ever done
La façon dont elle prend soin de moi, comme personne ne l'avait jamais fait
That's all hey I do mean it
Voilà tout, et je pense ce que j'ai dit

Her picture is always in my wallet
Sa photo est toujours dans mon portefeuille
I'm going out to buy her a birthday gift
Je m'en vais lui acheter un cadeau d'anniversaire
I wanna see her smiling face
Je veux voir son visage sourire/s'illuminer
Still you wonder why I chose her
Vous continuez de vous demander pourquoi je l'ai choisie
Leave us alone
Laissez nous tranquille

Her sweet smile is cure for my wounded mind
Son doux sourire est le remède pour mon esprit blessé
That's all and you won't understand
Voilà tout, et vous ne pourriez pas comprendre
Way she cares for me no one else has ever done
La façon dont elle prend soin de moi, comme personne ne l'avait jamais fait pour moi
That's all hey I do mean it
Voilà tout, et je pense ce que j'ai dit
Her sweet smile is cure for my wounded mind
Son doux sourire est le remède pour mon esprit blessé
That's all and you won't understand
Voilà tout, et vous ne pourriez pas comprendre
Way she cares for me no one else has ever done
La façon dont elle prend soin de moi, comme personne ne l'avait jamais fait pour moi
That's all hey I do mean it
Voilà tout, et je pense ce que j'ai dit

 
Publié par 6046 2 3 5 le 1er mai 2009 à 18h40.
My Own Destruction (2002)
Chanteurs : Ellegarden

Voir la vidéo de «Under Control»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000