Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Rise» par Superbus

Rise

Rise, it's more enough then
And let me entertain you
Laisse- moi te divertire
Blind, that's why you laugh at
You hate me more than ever
tu mdeteste plus que tout
You are my mind offender
You are my agony
I like you more than ever
Je te desire plus que tout
Please, please stay close to me
S-il te plait, reste prêt de moi

Refrain :
I want you back, no matter what
Je veux que tu reviennes, peu importe
She is a fallen from my eyes
Elle est comme tombée du ciel à mes yeux
I want you now, no matter how
Je te veux maintenant, peu importe
Thought that we could leave in rise
Je pense qu'on pourrai quitter en volent
You blow me away (x2)
tu m'as emerveiller(x2)
You blow me away and I want you back today
Tu m'as emerveiller et je veux que tu reviennes aujourd'hui

Cry, it's more enough then
Pleures, c'est encore mieux
And let me bother you one more time
Et laisse moi te derranger encore une fois
I know you're crying
Je sais que tu pleures
I know you're complicated
Je sais que t'es compliquée
You are my mind offender
T'es l'offenssueuse de mon esprit
You are my agony
T'es mon agonie
I like you more than ever
Je te desire plus qu'à jamais
Please, please stay close to me
S'il te plait, svp reste près de moi

Refrain
Refrain
Today
Aujourd'hui
I want you back, I want you x2
Je veux que tu me reviennes, je te veuxx2
I want you back, meet you x2
Je veux que tu me reviennes, te rencontrer
I want you back, no matter what
Je veux que tu me reviennes, peu importe
I want you
je te veux
I want you now, no matter how
je te desire maintenant
I want you
je te desire
Blow me away, meet you x2
Emerveille moi, que je te rencontre x2
I want you
Je te veux

 
Publié par 19571 4 4 7 le 11 juin 2009 à 21h07.
Lova Lova (2009)
Chanteurs : Superbus
Albums : Lova Lova

Voir la vidéo de «Rise»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

100Monkeys Il y a 15 an(s) à 16:17
8928 3 4 6 100Monkeys faire la traduction ne te tura pas
Addiction Il y a 14 an(s) 11 mois à 17:03
5972 2 3 6 Addiction Et la Trad' !!
Piscolandia-Kingdom Il y a 14 an(s) 9 mois à 16:57
5933 2 3 5 Piscolandia-Kingdom c'est quoi ça ?
quand on s'engage à faire une traduction on la fait quoi !
ça m'ennerve les gens qui font ça !!!
>:-(
Addiction Il y a 14 an(s) 4 mois à 17:45
5972 2 3 6 Addiction ''Tears are falloing from my eyes'' TRaducxtion : Les Larmes tombent de mes yeux, et non pas ''Je veux que tu reviennes, peu importe§§Elle est comme tombée du ciel à mes yeux''.§§§§Il n'y a pas vraiment, l'explication du mot RISE.§§''RISE it's more than enought'' ç aucun moment cette phrase n'est traduite, encore moins expliquée.§§§§je voudrai aussi ajouter, que le mot BLOW signifie littéralement voler, mais aux USA, il est aussi utilisé pour traduir le fait de faire une fellation. (source: ''Lolita'' de Nabokov)§§alors double sens est méga notable ?, mais dans l'idée je pense que ca peut être une piste à explorer.
Piscolandia-Kingdom Il y a 14 an(s) 2 mois à 21:09
5933 2 3 5 Piscolandia-Kingdom bon la trad est loin d'être parfaite mais déjà y a une trad ^^
Addiction Il y a 14 an(s) 1 mois à 12:43
5972 2 3 6 Addiction Pour embélir la trad, c'est vraiment une phrase qui me turlupine...
TRaduction de YOU BLOW ME AWAY : Les anglais traduisent ca comme "T'a fait exploser mon Coeur..." (j'ai appris ca dans les Skins saison II :-D )
c'est compréhensible, par coeur on entend les sentiments et pas exploser un big tourbillon qui propulse loins : away ..!!!!
AhAH j'AIME !!!
Caractères restants : 1000