Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Half In Love With Elizabeth» par Mystery Jets

Half In Love With Elizabeth (A moitié amoureux d'Elisabeth)

Cette chanson parle d'un homme déchiré entre sa femme et sa carrière. En effet ici quand quelqu'un parle d'Elizabeth qui est la reine celà nous renvoie à l'argent.
On peut donc penser que si
In a man who always sleeps in his clothes ?
En un homme qui dort toujours dans ses habits
C'est parce qu'il doit être un homme d'affaire qui travaille dur, et il veut être pret à aller travailler quand son fils se réveille (si on s'en réfère aussi au clip). Sa copine est donc bien plus impliquée que lui dans +leur relation et c'est elle qui en est le plus touchée :
'Cos I saw the blood seep down to your toes
Pck j'avais vu le sang couler sur tes orteils
Cette phrase nous fait dessuite penser à la mutilation.

Some things are too painful to say out loud
Certaines choses sont trop douloureuses pour être dites
Well, they live behind a veil and see through a shroud
Alors, elles vivent derrière un voile et voient au travers d'un linceul
Words fly through his mouth
Les mots volent à travers sa bouche
Like paper butterflies
Comme des papillons de papier
Well they flutter around and burn holes in your side
Alors, ils battent des ailes autour et brulent des trous de ton côté

And he's half in love with Elizabeth
Et il est a moitié amoureux D'Elisabeth
And he's half in love with you
Et il est a moitié amoureux de toi

I knew that you were thinking of him last night
Je savais que tu pensais à lui la nuit dernière
'Cos I saw the blood seep down to your toes
Pck j'avais vu le sang couler sur tes orteils
Turn away if you must
Fait demi-tour si tu le dois
But how can you put your trust
Mais comment peux tu avoir confiance
In a man who always sleeps in his clothes ?
En un homme qui dort toujours dans ses habits

And he's half in love with Elizabeth
Et il est a moitié amoureux D'Elisabeth
And he's half in love with you
Et il est a moitié amoureux de toi...

You're the sweet scent on an envelope
Tu es la douce odeur dans une enveloppe
Or the folded photo in his purse
Ou la photo flouée dans sa poche
But if you pin your hopes to his back my dear
Mais si tu épingles tes espoirs avec son dos ma chère
I'm afraid the bubble will burst
J'ai peur que la bulle n' éclate
I'm afraid that the bubble just might burst
J'ai peur que la bulle n'en vienne à éclater

 
Publié par 5474 2 2 5 le 5 juin 2009 à 21h29.
Mystery Jets
Chanteurs : Mystery Jets
Albums : Twenty One

Voir la vidéo de «Half In Love With Elizabeth»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000