Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Surfaced» par The Dangerous Summer

Surfaced

I set my words on the ground and I was grinding my teeth.
J'ai mis mes paroles à terre et j'ai grincé des dents.
I planted pieces of light to see if planets could speak.
J'ai caché des morceaux de lumières pour voir si les planètes pouvaient parler
It took my mind by surprise when I was finally free,
J'ai repris mes esprits par surprise quand finalement j'ai été libéré,
Through all my darkest days.
De tous mes jours les plus sombres.

I felt my heartbeat again, and dropped to my knees.
J'ai senti mon coeur battre de nouveau, et je suis tombé à genoux.
There was a sun in my eyes that made a star out of me.
Il y avait le soleil dans mes yeux faisant de moi une étoile
It's like my life was a list and my head was first to get crossed off.
C'était comme si ma vie était une liste et que ma tête était la première à la traverser
And It's the pleasure that I keep to sit down with my friends,
C'est le plaisir de pouvoir continuer à m'assoir avec mes amis
And talk about my day.
Et de parler de ma journée

Can you hear me ?
Peux tu m'entendre ?
Well I don't even care.
Eh bien je ne m'en soucie même pas.
I'll stop my screaming if you look the other way.
J'arrêterais mes hurlements si tu regardais d'une autre façon
It's been a bad year,
C'était une mauvaise année,
So let me sleep in one more day.
Alors laisse moi dormir un jour de plus.

I really found the simple things live closest to your home.
J'ai vraiment trouvé les choses simples en vivant au plus près de ton foyer
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
Je ne suis pas seul car je vis à l'intérieur d'un monde qui est le mien
I haven't found what I've been looking for yet,
Je n'ai pas encore trouvé ce que je recherchais,
But you can count on me to stay forever.
Mais tu peux compter sur moi pour rester à jamais.

And that's the truth, we'll stay just fine.
C'est la vérité, nous irons bien
I'm coming back and just on time to be myself again;
Je reviens et juste à temps pour être de nouveau moi même;
The way that made me real.
De la façon qui me rende vrai.
So tell me, have you surfaced yet ?
Alors dis moi, n'as tu pas encore fais surface

This is how it felt when I was growing up,
C'est la façon dont je me sentais lorsque j'ai grandi
And being part of no one but you found yourself,
Prendre parti de personne mais tu t'es trouvé,
And that says a lot to me these days.
Ça signifie beaucoup pour moi ces jours ci
I'm sorry for the way I used to be,
Je m'excuse pour l'attitude que j'ai eu
I was just a kid,
J'étais juste un goss
Just a kid.
Juste un goss

Can you hear me ?
Peux tu m'entendre ?
Well I don't even care.
Eh bien je ne m'en soucie même pas.
I'll stop my screaming if you look the other way.
J'arrêterais mes hurlements si tu regardais d'une autre façon
It's been a bad year,
C'était une mauvaise année,
So let me sleep in one more day.
Alors laisse moi dormir un jour de plus.

I really found the simple things live closest to your home.
J'ai vraiment trouvé les choses simples en vivant au plus près de ton foyer
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
Je ne suis pas seul car je vis à l'intérieur d'un monde qui est le mien
I haven't found what I've been looking for yet,
Je n'ai pas encore trouvé ce que je recherchais,
But you can count on me to stay forever.
Mais tu peux compter sur moi pour rester à jamais.

Yeah, let me sleep it off.
Ouais laisse moi cuver mon vin
"Try not to be hard on yourself, "
"Essaie de ne pas être dur envers toi même"
Was all I ever heard from her.
C'est tout ce que j'ai entendu d'elle.
I finally think I understand what she was saying to me,
Je pense finalement avoir compris ce qu'elle me disais,
Because nothing's worth the pain in your back; believe in that.
Parce que rien ne vaut une peine derrière toi, crois en ça
The world can take control but don't ever lose your heart,
Le monde peut prendre le pouvoir mais ne perds jamais ton coeur,
Because I know you better than that,
Parce que je sais que tu vaux mieux que ça
Because I know you better than that.
Parce que je sais que tu vaux mieux que ça

Can you hear me ?
Peux tu m'entendre ?
Well I don't even care.
Eh bien je ne m'en soucie même pas.
I'll stop my screaming if you look the other way.
J'arrêterais mes hurlements si tu regardais d'une autre façon
It's been a bad year,
C'était une mauvaise année,
So let me sleep in one more day.
Alors laisse moi dormir un jour de plus.

I really found the simple things live closest to your home.
J'ai vraiment trouvé les choses simples en vivant au plus près de ton foyer
I'm not alone because I live inside a world that is my own.
Je ne suis pas seul car je vis à l'intérieur d'un monde qui est le mien
I haven't found what I've been looking for yet,
Je n'ai pas encore trouvé ce que je recherchais,
But you can count on me to stay forever.
Mais tu peux compter sur moi pour rester à jamais

Si vous avez des suggestions, des corrections n'hésitez pas.

 
Publié par 13116 3 4 6 le 3 juillet 2009 à 6h44.
Chanteurs : The Dangerous Summer

Voir la vidéo de «Surfaced»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000