Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Give It To Me Right» par Melanie Fiona

Give It To Me Right (Donne le moi vraiment)

Cette chanson contient un sample des Zombies "times of the seasons" (source by Rom1 que je confirme ^^) mais remis à jour avec la fraîche voix et paroles de Mélanie Fiona.

Okey, okey
Ok, Ok
He's got my number and
Il a mon numéro, et ?
You can't, you can't warn me baby here I am
Tu ne peux pas, tu ne peux pas me prévenir bébé ici je suis
Either you make the time
L'un ou l'autre tu mets le temps
Or just forget me
Ou, simplement oublie moi

I'm not, I'm not
Je ne suis pas, je ne suis pas
Tryna run your life
En train de diriger ta vie
That's why, that's why, I'm nobody's wife
C'est pourquoi, je ne suis la femme de personne
But when I want, when I want it
Mais quand je le veut, quand je le veut
You gotta be ready
Tu as intérêt à être prêt

REFRAIN 1 :
I don't want it all the time
Je n'en veut pas tout le temps
But when I get it I better be satisfied
Mais quand je l'obtiens j'ai plutot intérêt à être satisfaite
So give it to me right
Donne le moi vraiment
Or don't give it to me at all
Ou ne m'en donne pas du tout
I don't think you understand,
Je ne pense pas que tu comprennes
How real it is for me to find
Combien c'est important pour moi de trouver
A man who thinks he can
Un mec qui pense qu'il peut
So give it to be right,
Donc donne le moi vraiment
Or don't give it to me at all
Ou ne m'en donne pas du tout

Yeah yeah
Ouais ouais

On time, on time
A l'heure, a l'heure
I expect you to be
Je m'attend à ce que tu y sois
Oh my, oh my Baby in my fantasy
Oh mon, oh mon bébé dans mon fantasme
You can't get it right, then just forget it
Tu ne peux pas l'avoir vraiment, ensuite juste oublie ça. .

No ways ok
Il n'y a pas moyen ok
For you to go around
Pour toi d'aller ailleurs
Uh uh, today
Uh, uh aujourd'hui
You better make a touch down
Tu devrais mieux faire un "touch down"
(Au football américain un touch down est un essai)
You know what I like,
Tu sais ce que j'aime,
Won't you accept it
Ne l'accepterai-tu pas ?

REFRAIN 2 :
I don't want it all the time,
Je n'en veut pas tout le temps
But when I want it,
Mais quand je le veut
You better make me smile
Tu devrait mieux me faire sourire
So give it to me right,
Donc donne le moi vraiment
Or don't give it to me at all
Ou ne m'en donne pas du tout
I don't think you understand,
Je ne pense pas que tu comprennes,
If you can't please me,
Si tu ne peux pas me faire plaisir
I know someone who can
Je connais quelqu'un qui peut
Give it to me right,
Donne le moi vraiment
Or don't give it to me at all
Ou ne m'en donne pas du tout

This is the real life baby
C'est la vrai vie bébé
This is the life that makes me say
C'est la vie qui me fais dire
Yeah, yeah, yeah, yeahh
Yeah, yean, yeah, yeahhhhh

This is the real thing baby
C'est le vrai truc bébé
When I'm alone I can make me say
Quand je suis seule je peux me faire dire
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeahh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeahhhhhh

REFRAIN 2

Give it to me right (x2)
Donne le moi vraiment (x2)

Give it to me right,
Donne le moi vraiment,
Or don't give it to me at all
Ou ne m'en donne pas du tout (x2)

...

 
Publié par 8838 3 4 6 le 21 juillet 2009 à 11h04.
The Bridge (2009)
Chanteurs : Melanie Fiona
Albums : The Bridge

Voir la vidéo de «Give It To Me Right»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

?@!. Il y a 14 an(s) 11 mois à 04:53
14258 4 4 5 ?@!. Site web Enfin une fille qui sait chanter!
On est sauvé!
M'zelle la Moule Il y a 14 an(s) 11 mois à 12:10
8838 3 4 6 M'zelle la Moule Ouais j'la trouve bien cette chanson :-)
?@!. Il y a 14 an(s) 11 mois à 01:24
14258 4 4 5 ?@!. Site web Oui elle est même excellente tu peux le dire!
Elle a une voix magnifique et l'instru qui sample "Times of the season" des Zombies est magique!
J'allais la faire cette traduction en plus mais t'as été plus rapide :-)
M'zelle la Moule Il y a 14 an(s) 11 mois à 19:24
8838 3 4 6 M'zelle la Moule Pas trop déçu par la traduc' alors? ^^ merci pour la ptite info' du sample je savais pas, mais j'avais effectivement un p'tit air de déja entendu! :)
Dommage pour elle je sais pas si ça va marcher en France pour elle... :'-( oui je suis d'accord avec toi elle a une jolie voix fresh, j'aime bien!
?@!. Il y a 14 an(s) 11 mois à 14:20
14258 4 4 5 ?@!. Site web Non c'est une très bonne traduction que t'as faite!
M'zelle la Moule Il y a 14 an(s) 11 mois à 17:30
8838 3 4 6 M'zelle la Moule Merci!!! :'-) ^^
Caractères restants : 1000