Facebook

 

Paroles de la chanson «Ease Your Feet In The Sea» (avec traduction) par Belle And Sebastian

The Boy With The Arab Strap (1998)
0 0
Chanteurs : Belle And Sebastian
Voir tous les clips Belle And Sebastian

Paroles et traduction de «Ease Your Feet In The Sea»

Ease Your Feet In The Sea (Détend tes pieds dans la mer)

Ease you're feet off in the sea
Détends tes pieds dans la mer
My darling it's the place to be
Mon amour c'est l'endroit où être
Take your shoes off curl your toes
Ôte tes chaussures et dénroule tes orteils
I will frame this moment in time
J'encadredrai ce moment dans le temps
Troubles come and troubles go
Les ennuis viennent et s'en vont
The trouble that we used to know
Les souvcis que nous connaissions
Will stay with us 'til we get old
Resteront avec nous juqu'à la vieillesse
Will stay with us 'til somebody decides to go
Resteront avec nous jusqu'à ce que quelqu'un décide de s'en aller
Decides to go
Décide de s'en aller

Soberly, without regret, I make another sandwich
Sobrement, sans regrets, je fais un autre sandwich
And I fill my face, I know that things have got to you
Et j'emplis mon visage, Je sais que tu as des choses à faire
But what can I do ?
Mais que puis-je faire ?
Suddenly, without a warning
Soudainement, sans avertissement
On a pale blue morning
Dans un matin bleu pale
You decide your time is wearing thin
Tu décide que ton temps est compté
A conscious choice to let yourself go dangling
Un choix conscient qui te fais te balancer
Hovering
Planant
It's an emergency
C'est une urgence
There's no more "wait and see"
Il n'y a plus de "attends et vois"

Maybe if I shut my eyes
Peut être que si je ferme mes yeux
The trouble will be split between us
Le problème va se briser entre nous
People come and people go
Les gens vont et viennent
You're scouring everybody's face
Tu parcours le visage de tout le monde
For some small flicker of the truth
Pour une petite lueur de vérité
To what it is that you are going through, my boy
Sur ce que tu es en train de traverser, mon garçon
I left you dry
Je t'ai laissé(e) sec(che)
The signs were clear that you were not going anywhere
Les signes étaient clairs que tu n'allais nulle part
Anywhere
Nulle part
Save for a falling down
Sauver pour une chute
Save for a falling down
Sauver pour une chute
Anywhere
Nulle part
Anywhere
Nulle part
Save for a falling down
Sauver pour une chute
Everything's going wrong
Tout va de travers

Later on, as I walked home
Plus tard, alors que je marchais vers la maison
I could see the house where you lived
J'ai pu voir la maison où tu vivais
I could see the house where you gave
J'ai pu voir la maison où tu as donné
All your time and sanity to people
Tout ton temps et ton bon sens aux gens
Then you waited for the people to acknowledge you
Après tu as attendu que les personnes viennent te faire oublier
They spoke in turn
Ils ont parlé chacun leur tour
But their eyes would pass over you
Mais leur yeux sont passés au dessus de toi
Over you
Au dessus de toi
Who's seeing you at all ?
Qui te vois entièrement ?
Who's seeing You at all ?
Qui te vois entièrement ?

 
Publié par 11535 6 4 3 le 14 juillet 2009, 16:02.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000