Facebook

 

Paroles de la chanson «The Wto Kills Farmers» (avec traduction) par Anti-Flag

For Blood And Empire (2006)
0 0
Chanteurs : Anti-Flag

Paroles et traduction de «The Wto Kills Farmers»

The WTO (1) Kills Farmers (L'OMC tue les fermiers)

I did my best to make it in the world
J'ai fait de mon mieux pour réussir dans le monde
I plowed by sweat in tears into the fertile
J'ai labouré par la sueur en larmes dans le fertile
Generation, generation, generated what was needed
La génération, la génération, a produit ce qui était nécessaire
For supply to meet demand
Pour satisfaire la demande alimentaire

The sun shone bright on the ancient range
Le soleil brillait sur l'ancienne prairie
Then the promise of the future turned the Neo-Liberal Plain
Alors la promesse de l'avenir a changé la plaine néo-libérale
The people's voice shut up, shut down, abstain
La voix des gens s'est tue, fermée, abstenue
Is it gonna take a martyr to end the charade ?
Serait-ce un martyr de mettre fin à la charade ?

They tell you that you're out of luck
Ils te dises que tu n'as pas de chance
While people fall they watch their profits rocket up
Pendant que les gens tombent ils regardent leurs profits exploser

S. O. S, this is a global call
S. O. S, ceci est un appel mondial
You better make a stand
Tu ferais mieux de te lever
You better make it now
Tu ferais mieux de le faire maintenant
Take back your rights from the IMF (2), World Bank and Monsanto (3)
Reprends tes droits de l'IMF, de la Banque mondiale et de Monsanto

S. O. S, this is a global call
S. O. S, ceci est un appel mondial
You better make a stand
Tu ferais mieux de te lever
You better make it now
Tu ferais mieux de le faire maintenant
Corporatocracy leads to profits for killers,
La collectivité a mené les bénéfices aux tueurs
Profits for killers, no !
Bénéfices aux tueurs, non !

Geneva to Washington, Cancun to Seoul
De Geneva à Washington, de Cancun à Séoul
The Corporate Welfare State running out of control
L'état des intérêts d'entreprise devient incotrôlable
The Corprocrats have got the guns, but their numbers are few
"The corprocrats" ont les armes, mais ne sont pas nombreux
They can kill democracy, but they cannot kill the truth
Ils peuvent tuer la démocratie, mais ne peuvent pas tuer la vérité

(So ! ) Step out on the matrix of the corporate slave
(Donc ! ) Descends dans la matrice du collectif esclave
(So ! ) Step into the world of the living wage
(Donc ! ) Montes dans le monde du salaire de substistance (4)
Not for one, not for two, not for three or four
Pas pour un, pas pour deux, pas pour trois ou quatre
But for every single citizen around the fucking world
Mais pour chaque citoyen dans ce putain de monde

The people in the fight of our lives
Les gens dans le combats de nos vies
The spark of revolution in a farmers' suicide
L'étincelle de la révolution dans un suicide de fermiers

S. O. S, this is a global call
S. O. S, ceci est un appel mondial
You better make a stand
Tu ferais mieux de te lever
You better make it now
Tu ferais mieux de le faire maintenant
Take back your rights from the IMF, World Bank and Monsanto
Reprends tes droits de l'IMF, de la Banque mondiale et de Monsanto

S. O. S, this is a global call
S. O. S, ceci est un appel mondial
You better make a stand
Tu ferais mieux de te lever
You better make it now
Tu ferais mieux de le faire maintenant
Corporatocracy leads to profits for killers,
La collectivité a mené les bénéfices aux tueurs
Just a bunch of killers !
Juste une bande de tueurs !
Profits for killers
Bénéfices aux tueurs

When they wage war on you, you lay asleep
Quand ils te font la guerre, tu t'endors
When they poison your food, you choose to drink
Quand ils empoisonnent ta nourriture, tu choisis de boire
There's poison in the well !
Il y a du poison dans le puit !

Yeah !

(Stand Up ! Resist ! )
(Lève-toi ! Résiste ! )
Monsanto are killers, k-k-k-k-killers
Monsanto sont des tueurs, t-t-t-t-tueurs
(Stand Up ! Resist ! )
(Lève-toi ! Résiste ! )
Syngenta (5) are killers, k-k-k-k-killers
Syngenta sont des tueurs, t-t-t-t-tueurs
(Stand Up ! Resist ! )
(Lève-toi ! Résiste ! )
The World Bank are killers, k-k-k-k-killers
La Banque Mondiale sont des tueurs, t-t-t-t-tueurs
(Stand Up ! Resist ! )
(Lève-toi ! Résiste ! )
The WTO are killers, k-k-k-k-killers
L'OMC sont des tueurs, t-t-t-t-tueurs
(Stand Up ! Resist ! )
(Lève-toi ! Résiste ! )
Oh no...
Oh non...

(1) WTO = World Trade Organization (Organisation Mondiale du Commerce)

(2) IMF = International Monetary Fund (Fonds monétaire international)

(3) Monsanto = entreprise multinationnale américaine spécialisée dans les biotechnologies végétales, c'est un des principaux producteurs de semences génétiquement modifiées. Elle est accusée de promouvoir des produits nocifs pour la santé et l'écosystème et de falsifier les résultats d'enquêtes scientifiques.

(4) Le salaire de subsistance est une notion créée par Karl Marx pour expliquer la condition de la classe ouvrière à la fin du XIXe siècle. C'est le salaire versé aux travailleurs pour leur permettre l'accès à un toit et à un minimum de nourriture. Il exclu toute satisfaction d'autres besoins tel que l'accès à la culture, à l'épargne ou même le besoin de luxe.

(5) Syngenta = société suisse spécialisée dans la chimie et l'agroalimentaire. Elle commercialise entre autres du maïs Bt génétiquement modifié.

 
Publié par 6083 5 3 2 le 17 août 2009, 13:11.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000