Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Someone To Fall Back On» par Aly Michalka

Someone To Fall Back On (Quelqu'un pour te soutenir)
Je ne suis pas sûre de la traduction du titre, je suis donc ouverte à toute proposition. , y compris pour la traduction des paroles...

I'll never be
Je ne serai jamais
A knight in armor
Un chevalier en armure,
With a sword in hand,
Avec une épée à la main,
Or a kamikaze fighter;
Ou un combattant kamikaze,
Don't count on me
Ne compte pas sur moi
To storm the barricades
Pour prendre d'assaut les barricades,
And take a stand,
Et prendre position,
Or hold my ground;
Ou tenir ma terre
You'll never see
Tu ne verras jamais
Any scars or wounds -
De cicatrices ou de blessures,
I don't walk on coals,
Je ne marche pas sur des charbons,
I won't walk on water :
Je ne marcherai pas sur l'eau :
I am no prince,
Je ne suis pas un prince,
I am no saint,
Je ne suis pas un saint,
I am not anyone's wildest dream,
Je ne suis pas n'importe quel rêve le plus sauvage,
But I can stand behind
Mais je peux me tenir derrière
And be someone to fall back on.
Et être quelqu'un pour te soutenir.

Some comedy -
Une certaine comédie -
You're bruised and beaten down
Tu es meurtri et abattu,
And I'm the one
Et je suis celui
Who's looking for a favor
Qui recherche une faveur.
Still, honestly,
Enfin, honnêtement,
You don't believe me
Tu ne me croies pas
But the things I have
Mais les choses que j'ai
Are the things you need.
Sont les choses que tu as besoin.
You look at me
Tu me regardes
Like I don't make sense,
Comme si je ne semble pas raisonnable,
Like a waste of time,
Comme une perte de temps,
Like it serves no purpose -
Comme si ça ne sert aucun but -
I am no prince,
Je ne suis pas un prince,
I am no saint,
Je ne suis pas un saint,
And if that's what you believe you need,
Et si est c'est ce que tu croies avoir besoin,
You're wrong - you don't need much,
Tu as tort – tu n'as pas besoin de beaucoup,
You need someone to fall back on...
Tu as besoin de quelqu'un pour te soutenir...

And I'll be that :
Et je serai cela :
I'll take your side.
Je serai de ton côté.
If I'm the only one,
Si je suis le seul,
I'm used to that.
Je serai cela.
I've been alone,
J'ai été seul,
I'd rather be
Je serais plutôt
The half of us,
La moitié de nous,
The least of you,
Le pire de toi,
The best of me.
Le meilleur de moi.
And I will be
Et je serai
I'll be your prince,
Je serai ton prince,
I'll be your saint,
Je serai ton saint,
I will go crashing through fences
J'irai me briser sur des barrières
In your name. I will, I swear -
À ton nom. Je serai, je jure -
I'll be someone to fall back on !
Je serai quelqu'un pour te soutenir !
I'll be the one who waits,
Je serai la personne qui attend,
And for as long as you'll let me,
Et tant que tu me laissera,
I will be the one you need.
Je serai celui dont tu as besoin.
I'll be someone to fall back on
Je serai quelqu'un pour te soutenir.

 
Publié par 5465 2 2 5 le 29 août 2009 à 19h08.
Bandslam [BO]
Chanteurs : Aly Michalka
Albums : Bandslam [BO]

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

D3lphine Il y a 14 an(s) 10 mois à 19:34
11459 3 4 6 D3lphine Site web La chanson est tout simplement magnifique <3
La traduction aussi :-)
mmaite Il y a 14 an(s) 10 mois à 17:30
5465 2 2 5 mmaite Site web Merci beaucoup :-D
C'est vrai que cette chanson est superbe ;-)
MissxChachou Il y a 14 an(s) 10 mois à 15:20
5909 2 3 5 MissxChachou Cette chanson est magnifique <3
Caractères restants : 1000