Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cat People» par David Bowie

Cat People

A l'origine, cette chanson a été écrite pour un remake de film d'horreur (atmosphère plutôt gothique). Elle a eu un gros succès aux US si bien que Bowie l'a réenregistrée pour l'inclure dans l'album Let's Dance, en changeant un peu l'ambiance et en enlevant certaines paroles. Les paroles ci-dessous correspondent à la 1ère version c'est-à-dire la plus complète.

Tout récemment, Tarantino (grand fan de musique et en particulier de musiques de films) l'a utilisée dans Inglorious Basterds.

See these eyes so green
Tu vois ces yeux si vert ?
I can stare for a thousand years
Je peux fixer du regard pendant un millier d'années
Colder than the moon
Plus froids que la lune
It's been so long
Cela fait si longtemps
Feel my love enraged
Sens mon amour enragé
It's just the fear of losing you
Ce n'est que la peur de te perdre
Don't you know my name
Ne connais-tu pas mon nom ?
You've been so long
Tu as mis tant de temps

And I've been putting out fire with gasoline
Et j'ai essayé d'éteindre le feu en y jetant de l'essence

See these eyes so red
Tu vois ces yeux si rouge ?
Red like jungle burning bright
Rouge comme la jungle prise par un feu ardent
Those who feel me near
Ceux qui me sentent proche
Pull the blinds and change their minds
Ferment les rideaux et changent d'avis
It's been so long
Cela fait si longtemps

Still this pulsing night
Encore ces pulsations de la nuit
A plague I call a heartbeat
Une peste que j'appelle un battement de coeur
Just be still with me
Reste juste constante avec moi (1)

You wouldn't believe what I've been thru
Tu ne croirais pas tout ce que j'ai enduré
You've been so long
Tu as mis tant de temps
Well it's been so long
En fait, cela fait si longtemps

And I've been putting out the fire with gasoline
Et j'ai essayé d'éteindre le feu en y jetant de l'essence
Putting out the fire with gasoline
Eteindre le feu en y jetant de l'essence

See these tears so blue
Tu vois ces larmes si bleues ?
An ageless heart that can never mend
Un coeur sans âge qui ne peut pas être réparer
These tears can never dry
Ces larmes ne pourront jamais sécher
A judgement made can never bend
Un jugement pronnoncé ne peut jamais être modifié

See these eyes so green
Tu vois ces yeux si vert ?
I can stare for a thousand years
Je peux fixer du regard pendant un millier d'années
Just be still with me
Sois seulement constante avec moi
You wouldn't believe what I've been thru
Tu ne croirais pas tout ce que j'ai enduré
You've been so long
Tu as mis tant de temps
Well it's been so long
En fait, cela fait si longtemps

And I've been putting out fire with gasoline
Et j'ai essayé d'éteindre le feu en y jetant de l'essence
Putting out fire with gasoline
Eteindre le feu en y jetant de l'essence

See these tears so blue
Tu vois ces larmes si bleues ?
An ageless heart that can never mend
Un Coeur sans âge qui ne pourra jamais être réparé
These tears can never dry
Ces larmes ne pourront jamais sécher
A judgement made that can never bend
Un jugement pronnoncé qui ne peut pourra jamais être changé

 
Publié par 8755 3 3 5 le 1er septembre 2009 à 9h28.
Let's Dance (1983)
Chanteurs : David Bowie
Albums : Let's Dance

Voir la vidéo de «Cat People»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Brunooo Il y a 6 an(s) 6 mois à 06:36
5177 2 2 3 Brunooo Il faut voir ou revoir "Cat People" de Paul Schrader pour connaitre ce qu'il y a derrière cette chanson du générique de fin. Emotion garantie !
Caractères restants : 1000