Facebook

 

Paroles de la chanson «Movin' In» (avec traduction) par Mitchel Musso

Mitchel Musso
0 0
Chanteurs : Mitchel Musso
Voir tous les clips Mitchel Musso

Paroles et traduction de «Movin' In»

Movin' In est la douzième chanson de l'album de Mitchel Musso. Cette chanson parle en général du succès, et en particulier du comportement de Mitchel face à ce qui lui arrive. J'ai trouvé les paroles sur youtube, ça se peut qu'elles soient fausses. Si c'est le cas, j'accepte volontiers vos suggestions : )

Movin' In (M'installant)

She looks so pretty.
Elle est si jolie
She's ruler of the world.
Elle est maître du monde
And now the world, the movie, model.
Et maintenant du monde, du film, du modèle ( ? )
She's the all-american girl.
Elle est l'américaine typique
He's got a hit record and sellin out his shows.
Lui, il a obtenue du succès (1) et des salles combles lors de ses spectacles (2)
He's got the car and the cash
Il a la voiture et l'argent
And the shoes and the girl that you want.
Et les chaussures et la jeune fille que tu veux
[i know you wanna]
[Je sais que tu les veux]

So turn up all the lights I'm ready.
Alors, relève toutes les lumières, je suis prêt
Takin' over I'm not waitin'.
Prenant la relève, je n'attends pas
That's right I'm here now I gotta go.
C'est ça, je suis ici maintenant, je dois y aller
Now's the time I know its mine.
Maintenant il est temps, je sais que c'est mon temps
Watch out I'm movin' in.
Faites attention, je m'installe
I'm movin' in.
Je m'installe

I'm with the in-crowd now.
Je suis branché maintenant
My show's always on.
Mon spectacle a toujours lieu (3)
I'm with the sunset monkey
Je suis avec le coucher du soleil, le singe
Hangin' with the Kings of Leon.
Suspendus avec les Kings of Leon (4)
You wear my t-shirt my logo on the front.
Tu portes mon t-shirt, mon logo sur le devant
I know it's crazy
Je sais que c'est fou
Maybe but isnt this what we really want ?
Peut-être, mais n'est-ce pas ce que nous voulons vraiment ?

So turn up all the lights I'm ready.
Alors, relève toutes les lumières, je suis prêt
Takin' over I'm not waitin'.
Prenant la relève, je n'attends pas
That's right I'm here now I gotta go.
C'est ça, je suis ici maintenant, je dois y aller
Now's the time I know its mine.
Maintenant il est temps, je sais que c'est mon temps
Watch out I'm movin' in.
Faites attention, je m'installe
I'm movin' in.
Je m'installe
[I'm comin' girl]
[J'arrive chérie]

So turn up all the lights I'm ready.
Alors, relève toutes les lumières, je suis prêt
Takin' over I'm not waitin'.
Prenant la relève, je n'attends pas
That's right I'm here now I gotta go.
C'est ça, je suis ici maintenant, je dois y aller
Now's the time I know its mine.
Maintenant il est temps, je sais que c'est mon temps
Watch out I'm movin' in.
Faites attention, je m'installe
I'm movin' in.
Je m'installe
So turn up all the lights I'm ready.
Alors, relève toutes les lumières, je suis prêt
Takin' over I'm not waitin'.
Prenant la relève, je n'attends pas
That's right I'm here now I gotta go.
C'est ça, je suis ici maintenant, je dois y aller
Now's the time I know its mine.
Maintenant il est temps, je sais que c'est mon temps
Watch out I'm movin' in.
Faites attention, je m'installe
I'm movin' in.
Je m'installe

I'm movin' in.
Je m'installe
I'm movin' in.
Je m'installe

(1) = littéralement, un disque un succès
(2) = c'est un peu ambigu dans ma traduction, mais en bref, ça veut dire que ses spectacles se jouent à guichet fermé
(3) = dans le sens qu'il existe toujours
(4) = groupe de rock

 
Publié par 8618 5 3 3 le 4 septembre 2009, 20:52.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000