Facebook

 

Paroles de la chanson «Der Letzte Tag» (avec traduction) par Peter Fox

0 0
Chanteurs : Peter Fox
Albums : Stadtaffee
Voir tous les clips Peter Fox

Paroles et traduction de «Der Letzte Tag»

Der Letzte Tag
Le Dernier Jour

Süße, mach dich schick, ich hol dich in 5 Minuten ab
Chérie, fais-toi belle, je viens te chercher dans 5 minutes
Das beste ist grad gut genug, denn heute ist der letzte Tag
Le meilleur est juste assez bien, car aujourd'hui c'est le dernier jour
Du sagst Mama tschüss, ich hab dir Blumen mitgebracht
Tu dis "Bye" à maman, je t'ai apporté des fleurs
Draußen blauer Himmel, die Vögel zwitschern im Park
Dehors le ciel est bleu, les oiseaux gazouillent dans le parc
Wollen wir Betten rocken im Ritz ?
Voulons nous des lits au Rocken Im Sitz ?
Die Präsidentensuite nehmen ?
Prendre la suite présidentielle ?
Bis es qualmt und die Bettpfosten in die Knie gehen
Jusqu'à ce que ça fume et que les montants du lit soient sur les genoux
Etre sur les genoux c'est à dire avoir tellement subi qu'ils ne tiennent plus
Oder wir nehmen 'n Haufen exquisiter Drogen, heben ab !
Ou nous prenons un tas de drogues exquises, décollons !
Vielleicht kann man von oben schon das Paradies sehen...
Peut-être que d'en haut on peut déjà voir le paradis...
Letzte Chance für einen Sprung in Acapulco
Dernière chance pour un saut à Acapulco
Ich schreib noch schnell 'ne Oper, Baby, und stell mich ans Pult (ho ! )
J'écris encore vite un opéra, Baby et je vais sur le pupitre Ho !
Letzter Akt, ich im Frack, das Orchester spielt im Takt
Dernier acte, je suis en costume, l'orchestre joue en rythme
Ich dirigier' wie besessen, du bist die Königin der Nacht
Je dirige comme un forcené, tu es la reine de la nuit
Lass uns nicht von morgen sprechen
Ne parlons pas de demain
Worte können uns nicht retten, bald ist alles egal
Les mots ne peuvent pas nous sauver, l'après c'est complètement égal
Wir können die Sorgen vergessen
Nous pouvons oublier les soucis
Lasst uns tonnenweise Torte fressen,
Bouffer du gateau par tonnes,
Champagner-Sorten testen und versuchen,
Tester les sortes de champagne et tenter
Die Sterne mit Sektkorken zu treffen
De toucher les étoiles avec le bouchon !
2x Refrain
Shake baby baby shake
Shake baby baby shake
Schönes Leben, schöne Welt
Belle vie, beau monde
Shake baby baby shake
Shake baby baby shake
Bis uns der Himmel auf den Kopf fällt
Jusqu'à que le ciel nous tombe sur la tête
Alles ist hinüber, Süße, komm und gib mir deine Hand,
Tout est derrière nous, chérie, viens et donne moi tes mains
Du, ich, alle tanzen mit dem Rücken an der Wand
Toi, moi tout le monde danse avec le dos contre le mur
Wir schmeißen die letzte heiße Champagnerparty im Land :
On fait tourner la dernière champagne-party chaude du pays :
Orgien am Pool, Handstand am Beckenrand
Orgie dans la piscine, poirier au bord du bassin
Und dann Arschbomben-Battle in feinster Garderobe
Des battles de bombes dans la plus fine des garde-robe
Du im Abendkleid, ich in Bundfaltenhose
Toi en robe du soir, moi en pantalon
Es gibt Strauß am Spieß, Haifisch in Aspik,
Il y a de l'autruche en brochette, du requin en gelée,
Dazu Château Lafitte und Kaviar aus der Dose.
En même temps du Château Lafitte et du caviar en boîte.
Reich mir dein Glas - es könnte voller sein
Passe-moi ton verre - il pourrait être plus rempli
Der Kater erledigt sich schon von allein
L'abus d'alcool a fait ses effets
Alle rasten aus und basteln Konfetti aus Moneten
Tout le monde craque et bricole des confettis avec de l'argent
Zünden Raketen mit 100-Dollar-Scheinen
Procédez à la mise à feu des fusées de billets de 100 dollars !
Wir brauchen keinen Schlaf, bleiben bis zum Ende wach
Nous n'avons pas besoin de dormir, on reste éveillés jusqu'à la fin
Haben nur Plan A, tanz auf dem Vulkan, bis es kracht
Nous avons que le plan A, danse sur le volcan jusqu'à qu'il craque
Schaukeln Arm in Arm durch die sternenklare Nacht
Se balancer bras dessus bras dessous dans la nuit étoilée
Alle Last schmilzt von den Schultern wie warmes Wachs
Chaque poids fond sur mes épaules comme de la cire
2x refrain... .
Lass uns langsam Hand in Hand nach Hause geh'n
Rentrons doucement à la maison main dans la main
Und uns noch ein mal richtig lang in die Augen sehen
Et regardons-nous bien une dernière fois longtemps dans les yeux
Ich sag jetzt alles, was ich dir nie gesagt hab
Je te dis tout ce que je ne t'ai jamais dit
Gib mir einen Kuss - dann bricht der letzte Tag an
Donne-moi un baiser - puis le dernier jour s'envole !

Peter Fox reprend et transforme la Chanson "Shake baby shake" de Seeed, le groupe dont il faisait partie. Les paroles ressemblent beaucoup mais la musique et très différente.

Cette chanson, en apparence, parle d'un jeune qui vit son dernier jour, il va chercher sa copine et fait une super fête. Rien de très spécial... Je pense que dans cette chanson, Peter Fox essaye de nous dire de toute façon, on va tous mourir et on a pas le choix "Nous avons que le plan A". Alors il faut profiter tant qu'on peut "danse sur le volcan jusqu'à qu'il craque"/"jusqu'à ce que le ciel nous tombe sur la tête" parce qu'avant même qu'on s'en rende compte, notre vie pourrait être finie "puis le dernier jour s'envole" !

 
Publié par 5246 4 2 2 le 7 septembre 2009, 17:19.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000