Facebook

 

Paroles de la chanson «When We Were Still Friends» (avec traduction) par Herman Düne

Next Year In Zion (2008)
0 0
Chanteurs : Herman Düne

Paroles et traduction de «When We Were Still Friends»

When We Were Still Friends (Quand nous etions encore amis)

Amigo we back to wherever we started
Ami nous revenons partout ou nous commencons

Indigo turned black and were both broken hearted
L'indigo est devenu noir et nos coeurs etaient tout les deux brisés

There are pictures of us but the colors will fade
Il y a des photos de nous mais les couleurs s'effaceront

And Soon I'll be just rain on your parade
Et bientôt je serais juste la pluie sur ta parade

We're on different tracks, and on opposite ends
Nous sommes sur des routes differentes et des fins opposées

But was it any different when we were still friends ?
Mais y'avait t'il une difference quand nous etions encore ami ?

When you look down to the valley from the top of a mountain
Quand tu regarde en bas de la vallée du sommet de la montagne

When you throw down a silver coin in a fountain=
Quand tu jetes une piece de monnaie dans une fontaine

And you wish you were back in the land where you were raised
Et que tu souhaites être de retour dans le pays ou tu as été élevé

And you wish you were back in the crowd where you were praised
Et que tu souhaites être de retour dans la foule ou tu as été élevé

Where a show is performed
Ou un spectacle se produit

And the audience attends
Et le public fait attention

Was it any different when we were still friends ?
Y'avait t'il une difference quand nous etions encore ami ?

[Solo : ]

I had a dream and your name was Blackfoot Jack
J'avais un rêve et ton nom etait Blackfoot jack

I looked after you and you covered my back
je faisais attention à toi et tu couvrais mes arrieres

Our horses were tall and our guns were loaded,
Nos chevaux étaient grand et nos armes chargés

I was chewing-chewing gum and the bubbles exploded
j'etais du chewing gum et les bulles explosaitent

You said my dreams do not make sense
Tu disait que mes rêves n'ont aucun sens

But was it any different when we were still friends ?
Mais y'avait t'il une difference quand nous etions encore ami ?

 
Publié par 5389 5 2 2 le 13 septembre 2009, 23:44.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000