Facebook

 

Paroles de la chanson «The Tempest» (avec traduction) par Pendulum

In Silico (2008)
0 0
Chanteurs : Pendulum
Albums : In Silico
Voir tous les clips Pendulum

Paroles et traduction de «The Tempest»

The Tempest (La Tempête)

Saw you the other day
Je t'ai vu l'autre jour
Looking so undermined
Semblant si ébranlée
Acting like it wouldn't happen
Faisant comme si ça n'arriverait pas
Making sense of anything that you could find
Donnant du sens à tout ce que tu pourrais trouver
Because it's just about to happen
Parce que c'est juste sur le point d'arriver
And you'll be there
Et tu seras là
You must have known the storm was coming
Tu aurais dû savoir que la tornade arrivait
When clouds appeared
Quand les nuages sont apparus

May as well let the rain come down
Peut-être aussi comme la pluie tombe
And join the circus of people
Et rejoins le cirque de gens
While you're there
Tant que t'y es

Something is changing
Quelque chose est en train de changer
Bruising, and aching
Eprouvant, et douloureux
And I'm trying to find out what it is
Et je suis en train d'essayer de trouver ce que c'est

When I fix her, she's breaking
Quand je la répare, elle se casse
Reason keeps escaping me
La raison continue de m'échapper
We're protecting and burning like a cyst
Nous nous protégeons et brûlons comme un kyste

I know that I can help you
Je sais que je peux t'aider
I just don't fucking want to
Je ne veux juste pas
And the feeling gets stronger by the day
Et ce sentiment grandit de jour en jour
You say that I'm selfish
Tu dis que je suis égoïste
But I know you need this
Mais je sais que tu en as besoin
And I'm just so sick of the chase
Et je suis juste tellement dégoûté par cette chasse

While you are letting your guard down
Pendant que tu es en train de baisser ta garde
I will be letting myself go
Je me permettrais de partir
While you keep running your ship aground
Pendant que tu continues de faire avancer ton bateau à terre
I will be setting myself alight
Je me mettrais en feu

Too late, you dropped the drawbridge
Trop tard, t'as laissé tomber le pont-levis
You let the vampires in
T'as laissé entrer les vampires
You caused this shit to happen, and now you want out ?
T'as fait arriver cette merde, et maintenant tu veux partir ?

Too late, you dropped the drawbridge
Trop tard, t'as laissé tomber le pont-levis
You let the vampires in
T'as laissé entrer les vampires
I hope you know that that is nobody's fault but yours
J'espère que tu sais que c'est la faute de personne d'autre que toi

While you are letting your guard down
Pendant que tu es en train de baisser ta garde
I will be letting myself go
Je me permettrais de partir
While you keep running your ship aground
Pendant que tu continues de faire avancer ton bateau à terre
I will be setting myself alight
Je me mettrais en feu

 
Publié par 6103 5 3 2 le 17 septembre 2009, 18:44.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000