Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I See You» par Mika

I See You
Je vous vois

I'm sitting across from you
Je suis assis en face de vous
And dreaming of the things I do
Et en rêvant des choses que je fais
I don't speak, you don't know me at all
Je ne parle pas, vous ne me connaissez pas du tout

For fear of what you might do
Par peur de ce que vous pourriez faire
I say nothing but stare at you
Je ne dis rien et vous fixe
And I'm dreaming
Et je rêve
I'm trippin' over you
Je trébuche sur vous

Truth be told
La vérité a été dite
My problems solved
Mes problèmes résolus
You mean the world to be but you'll never know
Vous voulez dire que le monde existe, mais vous ne saurez jamais
You could be cruel to me
Vois pourriez être cruels avec moi
While we're risking the way that I see you
Pendant que nous risquons la façon dont je vous vois
That I see you (x3)
Dont je vous vois
That I see
Dont je vois

Conversations
Les conversations
Not me at all
Pas pour moi
I'm hesitating
J'hésite
Only to fall
Seulement pour tomber
And I'm waiting, I'm hating everyone
Et j'attends, je hais tout le monde

Could it be you fell for me?
Se pourrait-il que vous tombiez pour moi?
And any possible similarity
Et toute similitude possible
If its all, how would I know?
Si c'est tout, comment saurais-je
You never knew me at all but I see you
Vous ne m'avez jamais connu mais je vous vois
But I see you (x4)
Mais je vous vois

I'm standing across from you (But I see you)
Je suis assis en face de vous (mais je vous vois)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
J'ai rêvé seul, à présent les rêves ne se feront pas (mais je vous vois)
(x2)

Truth be told
La vérité a été dite
My problems solved
Mes problèmes résolus
You mean the world to be but you'll never know
Vous voulez dire que le monde existe, mais vous ne saurez jamais
You could be cruel to me
Voius pourriez être cruels avec moi
While we're risking the way that I see you
Pendant que nous risquons la façon dont je vous vois
But I see you (x4)
Mais je vous vois

I'm standing across from you (But I see you)
Je suis assis en face de vous (mais je vous vois)
I've dreamt alone, now the dreams won't do (But I see you)
J'ai rêvé seul, à présent les rêves ne se feront pas (mais je vous vois)
(x4)

But I see you (x3)
Mais je vous vois

Contenu modifié par Visa

 
Publié par 5272 2 2 4 le 30 septembre 2009 à 15h55.
The Boy Who Knew Too Much
Chanteurs : Mika

Voir la vidéo de «I See You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Choubi76 Il y a 14 an(s) 8 mois à 09:34
5369 2 2 5 Choubi76 Site web C'est une blague ou quoi ?
Ca sert à quoi de mettre "en premier" si c'est pour rien mettre du tout ? o_o
Laura_=) Il y a 14 an(s) 7 mois à 12:20
5268 2 2 4 Laura_=) va dans "corriger cette explication de texte" et tu trouveras les paroles + traductions. Il y a surement du avoir un bug informatique, ce n'est pas dramatique, MiKA s'en porte très bien ^^ ;-)
Sabwi Il y a 14 an(s) 7 mois à 00:35
5225 2 2 3 Sabwi Site web Et quoi ????? Y'a pas moyen de les mettre ces paroles ????
N'importe quoi ! D'autres qui voudraient en mettre la trad' ne peuvet même plus mtn ! Une traduction de perdu ! SUPER !!! VRAIMENT QUOI !!
Mia72 Il y a 14 an(s) à 01:42
5201 2 2 3 Mia72 Superbe chanson je trouve, émouvante, surtout dans le cadre de Kick Ass <3
Très bonne retranscription ;D
"'StarLight"'* Il y a 13 an(s) 10 mois à 20:29
5432 2 2 6 "'StarLight"'* Très belle chanson... & un super album.. J'avais peur d'être déçue, peur que "the boy who knew too much" ne soit pas à la hauteur de "Life in cartoon motion" mais pas du tout =) Les deux albums sont aussi géniaux lun que l'autre. Mika est un grand, un très grand artiste. <3
krysghost Il y a 9 an(s) 11 mois à 01:08
5236 2 2 4 krysghost je ne voudrai pas critiquer mais vous ne pensez pas que cette traduction ne veux rien dire!!! prob de recopie de paroles aussi

Pour dire la vérité
Mes problèmes résolus
Vous voulez dire que le monde existe, mais vous ne saurez jamais
Vous pourriez être cruels avec moi
Pendant que nous risquons la façon dont je vous vois

désolé c est pas tres francais tout ca ! vous pensez qu il a ecrit sa chanson en vrac comme ca . Respectez les expressions anglaises. on fait pas de la traduction mot a mot sur des textes de chansons travaillée comme celles ci .Encore désolé pour le coup de gueule!!! KRYS
mika love Il y a 9 an(s) 10 mois à 15:36
5189 2 2 3 mika love ♥♥♥
Melleluciemarionpauline Il y a 7 an(s) 8 mois à 02:06
5178 2 2 3 Melleluciemarionpauline J'ai lu quelque part quelqu'un qui proposait "my problem's old" mon problème est vieux. Ce serait plus logique que son problème date parce que s'il etait résolu il n'y aurait pas de problème...
Caractères restants : 1000