Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «By The Time» par Mika

By The Time (Pendant que)

Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
Ne te réveille pas, tu ne te réveilleras pas, tu ne peux pas te réveiller,
No, don't wake me up...
Non, ne me réveille pas...
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
Ne te réveille pas, tu ne te réveilleras pas, tu ne peux pas te réveiller,
No, don't wake me up...
Non, ne me réveille pas...

It's the early morn
C'est à peine l'aube
Lights flick on
Les lumières s'éparpillent
Sleepy eyes peek through the blinds at something wrong
Un regard ensomeillé couve l'obscurité et regarde le mal
Motionless remains the mess
L'immobilité se souvient du bazar
Shame, such a beautiful, beautiful young life
Quelle erreur, telle une belle, si belle vie naissante

By the time I'm dreaming
Alors que je dormais
And you've crept out on me sleeping
Tu t'es approché(e) de mon corps inerte
I'm busy in a blissful unaware
Je m'affaire dans une merveilleuse ignorance
By the time I'm dreaming
Alors que je dormais
And you've crept out on me sleeping
Tu t'es approché(e) de mon corps inerte
Tell me how am I supposed to care
Mais dis-moi comment je suis censé m'en soucier ?

Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
Ne te réveille pas, tu ne te réveilleras pas, tu ne peux pas te réveiller,
No, don't wake me up...
Non, ne me réveille pas...
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
Ne te réveille pas, tu ne te réveilleras pas, tu ne peux pas te réveiller,
No, don't wake me up...
Non, ne me réveille pas...

A trail of clothes two years old
Une traînée de vêtements vieille de deux ans
Why did you have to go and leave all this stuff behind ?
Pourquoi devais-tu partir en laissant tout ce bazar derrière ?
Wasn't I allowed three strikes and out
N'avais-je pas le droit, juste trois fois ?
No, but you said I could, said I could just one night
Non, mais tu as dit que je pouvais, dit que je pouvais juste une nuit...

By the time I'm dreaming
Alors que je dormais
And you've crept out on me sleeping
Tu t'es approché(e) de mon corps inerte
I'm busy in the blissful unaware
Je m'affaire dans une merveilleuse ignorance
By the time I'm dreaming
Alors que je dormais
And you've crept out on me sleeping
Tu t'es approché(e) de mon corps inerte
Tell me how am I supposed to care
Mais dis-moi comment je suis censé m'en soucier ?

If I had let you go, let you go
Si je t'avais laissée partir, laissée partir
Would this be different, different ?
Serait-ce différent, différent ?
Now I'll never know never know
Maintenant je ne saurai jamais saurai jamais
I didn't get the chance damn you
Je n'ai pas eu cette chance je t'en veux

If I had let you go, let you go
Si je t'avais laissée partir, laissée partir
Would this be different, different ?
Serait-ce différent, différent ?
Now I'll never know never know
Maintenant je ne saurai jamais saurai jamais
I didn't get the chance damn you
Je n'ai pas eu cette chance je t'en veux

By the time I'm dreaming
Alors que je dormais
And you've crept out on me sleeping
Tu t'es approché(e) de mon corps inerte
I'm busy in the blissful unaware
Je m'affaire dans une merveilleuse ignorance
By the time I'm dreaming
Alors que je dormais
And you've crept out on me sleeping
Tu t'es approché(e) de mon corps inerte
Tell me how am I supposed to care
Mais dis-moi comment je suis censé m'en soucier ?

Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
Ne te réveille pas, tu ne te réveilleras pas, tu ne peux pas te réveiller,
No, don't wake me up...
Non, ne me réveille pas...
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
Ne te réveille pas, tu ne te réveilleras pas, tu ne peux pas te réveiller,
No, don't wake me up...
Non, ne me réveille pas...
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
Ne te réveille pas, tu ne te réveilleras pas, tu ne peux pas te réveiller,
No, don't wake me up...
Non, ne me réveille pas...
Don't wake up, won't wake up, can't wake up,
Ne te réveille pas, tu ne te réveilleras pas, tu ne peux pas te réveiller,
No, don't wake me up...
Non, ne me réveille pas...

 
Publié par 6107 2 3 5 le 1er octobre 2009 à 21h20.
The Boy Who Knew Too Much
Chanteurs : Mika

Voir la vidéo de «By The Time»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Libellule013 Il y a 14 an(s) 7 mois à 11:15
5357 2 2 5 Libellule013 Une des plus belle de son album <3
Artiste terrible,pourvu qu'il ne s'arrête jamais!
Alex'chan Il y a 14 an(s) 7 mois à 19:50
5357 2 2 5 Alex'chan Magique, magnifique, émouvante, tout ce qu'on veut <3
Une superbe chanson !! :-\ :-\ <3
lesdjinnes Il y a 14 an(s) 5 mois à 17:54
7984 3 3 5 lesdjinnes Merci pour la traduction.
L'une de mes favorites sur cet album. <3 <3
mika love Il y a 9 an(s) 10 mois à 15:40
5189 2 2 3 mika love Merci Mika pour cette merveilleuse chanson ♥
Fan di MIKA Il y a 5 an(s) 6 mois à 12:17
5222 2 2 4 Fan di MIKA Quelle magnifique chanson
Caractères restants : 1000