Facebook

 

Paroles de la chanson «She's A Lady» (avec traduction) par Pulp

His 'N' Hers (1994)
0 0
Chanteurs : Pulp
Albums : His 'N' Hers

Paroles et traduction de «She's A Lady»

She's A Lady (C'est une Lady)

Are you trying to put me on ?
Essaies-tu de me faire marcher ?
I turned around and it was gone.
Je me suis retourné et c'était parti.
Did I leave it in your car ?
Est-ce que je l'ai laissé dans ta voiture ?
On a table in a bar ?
Sur une table dans un bar ?
Or in your bed between the sheets ?
Ou dans ton lit entre les draps ?
The places where we used to meet.
Les endroits où nous avions l'habitude de nous rencontrer.
Wherever love has gone I need to know.
Où que l'amour soit parti j'ai besoin de savoir.

Cos she's a woman,
Car c'est une femme,
Oh yeah, she's a woman.
oh ouais c'est une femme.
Ma Ma Ma Ma Ma Ma she's a lady.
Ma Ma Ma Ma Ma c'est une lady.
And I just love the way she moves,
Et j'aime tout simplement la manière dont elle bouge,
The way she moves, Watch her.
la manière dont elle bouge, regarde-la.

When you left,
Quand tu es parti,
I didn't know how I was going to forget you.
Je ne savais pas comment j'allai pouvoir t'oublier.
I was hanging by a thread and then I met her.
Je ne tenais qu'à un fil et puis je l'ai rencontrée.
Selling pictures of herself to German business men.
En train de vendre des photos d'elle-même à des business men allemands.
Well, that's all she wants to do.
Eh bien, c'est tout ce qu'elle veut faire.
Come on, come on.
Viens, viens.
I don't want to try too hard.
Je ne veux pas essayer trop dur.
I don't want to wait too long.
Je ne veux pas attendre trop longtemps.
I don't want to live alone,
Je ne veux pas vivre seul,
With all this crap that pulls me down.
Avec toute cette merde qui me pousse vers le bas.
Oh, tell me now,
Oh, dis-moi maintenant,
How would it feel,
Comment ça serait,
If I could touch you once again.
Si je pouvais te toucher encore une fois.
Where have you gone, where have you gone.
Où es-tu parti, où es-tu parti.
The moon has gone down on the sun, Oh yeah.
La lune est descendue sur le soleil, oh ouais.
I know that you're coming home.
Je sais que tu rentres à la maison.
You wouldn't leave me on my own.
Tu ne voudrais pas me laisser seul.
Everybody can't you see,
Tout le monde ne pouvez-vous pas voir,
She's coming back to me.
Elle revient à moi.

Whilst you were gone I got along.
Quand tu es parti j'ai survécu.
I didn't die,
Je ne suis pas mort,
I carried on
J'ai continué
I went drinking every night
Je suis allé boire chaque nuit
Just so I could feel alright.
Pour que je puisse me sentir bien.
Stayed in bed all day to feel OK.
Je restais au lit toute la journée pour me sentir OK.
I felt OK.
Je me sentais OK.
Oh I felt sick and tired,
Oh je me sentais malade et fatigué,
Yes I did.
Oui.
She lived at her father's place,
Elle vivait chez son père,
Played his records though they jumped.
Jouait ses disques bien qu'ils aient sautés.
Wore her body back to front.
A porté son corps à contresens.
I tried hard to make it work,
J'ai essayé dur de faire marcher ça,
Kissed her where she said it hurt
L'ai embrassé où elle disait que ça lui faisait mal
But I was always underneath.
Mais j'étais toujours en-dessous.

She's a woman,
C'est une femme,
Oh yeah, she's a woman.
Oh ouais c'est une femme.
Ma Ma Ma Ma Ma Ma she's a lady.
Ma Ma Ma Ma Ma c'est une lady.
And I just love the way she moves,
Et j'aime tout simplement la manière dont elle bouge,
The way she moves, Watch her.
La manière dont elle bouge, regarde-la.

I don't know why you pretend,
Je ne sais pas pourquoi tu fais semblant,
That it causes you pain,
Que ça cause ta douleur,
When you know very well,
Quand tu sais très bien,
You're going to do it again.
Que tu vas le faire de nouveau.
You're going to do it again
Tu vas le faire de nouveau,
You're going to do it again
Tu vas le faire de nouveau,
And again, and again, and again, etc
Et encore, et encore, et encore, etc...
But can you keep it going all nite long ?
Mais peux-tu le maintenir toute la nuit ?

Ma, ma, ma, ma, ma, etc
Ma, ma, ma, ma, ma, etc...
Shake it, shake it,
Remue le, remue le,
Shake your body, yeah.
Remue ton corps ouais.

I know it's going to happen.
Je sais que ça va arriver.
It might not be today.
Peut-être pas aujourd'hui.
It might not be tomorrow,
Peut-être pas demain,
Or even the day after,
Ou même le jour d'après,
But some time soon, you'll see,
Mais à un moment bientôt, tu verras,
You're going to come back to me.
Tu me reviendras.

Whilst you were gone I got along.
Quand tu es parti j'ai survécu.
I didn't die,
Je ne suis pas mort,
I carried on
J'ai continué
I went drinking every night
Je suis allé boire chaque nuit
Just so I could feel alright.
Pour que je puisse me sentir bien.
Stayed in bed all day to feel OK.
Je restais au lit toute la journée pour me sentir OK.
I felt OK.
Je me sentais OK.

Where have you gone ? Where have you gone ?
Où es-tu parti, où es-tu parti ?
The moon has gone down, gone down on the sun, oh.
La lune est descendue, descendue sur le soleil, oh.
I know that you're coming home,
Je sais que tu rentres à la maison.
You wouldn't leave me on my own.
Tu ne voudrais pas me laisser seul.
Everybody can't you see she's coming back to me ?
Tout le monde ne pouvez-vous pas voir qu'elle revient à moi.

Where have you gone ? Where have you gone ?
Où es-tu parti, où es-tu parti ?
No, I didn't die, oh, no, I carried on, yeah
Non je ne suis pas mort oh non, j'ai continué ouais.
I went drinking every night
Je suis allé boire chaque nuit
Just so I could feel alright.
Pour que je puisse me sentir bien.
Stayed in bed all day to feel OK.
Je restais au lit toute la journée pour me sentir OK.
I felt OK.
Je me sentais OK.

Whilst you were gone I got along.
Quand tu es parti j'ai survécu.
I didn't die, I carried on.
Je ne suis pas mort, j'ai continué.
Oh yeah I went with other women,
Oh ouais j'ai été avec d'autres femmes,
What else can I say ?
Que d'autre puis-je dire ?
I guess I kind of missed you,
Je suppose un truc du genre tu m'as manquée,
Whilst you were away.
Quand tu t'es enfui,
Whilst you were gone.
Quand tu es parti.
(stop)
(stop)

 
Publié par 5442 5 2 2 le 26 septembre 2009, 18:12.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000