Facebook

 

Paroles de la chanson «Flag In The Ground» (avec traduction) par Sonata Arctica

The Days Of Grays
0 0
Chanteurs : Sonata Arctica
Voir tous les clips Sonata Arctica

Paroles et traduction de «Flag In The Ground»

Flag In The Ground

[Prologue : ]
[Prologue : ]
"In the days when lands were few, and man sometimes had no chance but sell his soul to his landlord to make a living...
"Lorsque les terres se faisaient rare, les hommes parfois n'avaient aucun autre choix que de vendre leur âme pour être propriétaire d'une terre, pour construire une vie…
In far and away country, they gave acres of land away for free, to all able to claim it...
Dans les lointains pays, ils offrirent gratuitement des hectares de terre, que tous pouvait réclamer…
Ships sailed across the great seas, fortunes were made and dreams shattered...
Les bateaux naviguaient à travers les grands océans, des fortunes étaient acquises et des rêves furent brisés…
Sometimes couples were torn apart, for all they could afford... was one ticket. "
Parfois, des couples étaient déchirés, car ils ne pouvaient s'offrirent qu'un seul billet. "

Leaving my life behind
Laissant ma vie derrière
My young love and the unborn
Ma jeune amour et mon enfant pas encore né
Only have a lock of her hair...
Ayant seulement une mèche de ses cheveux
And burning love inside
Et de l'amour brûlant en moi

After forty work-filled days and sleepless nights,
Après quarante journées de travail et quarante nuits sans sommeil,
The sails are lit by the lights of Boston
Les voiles sont éclairées par les lumières de Boston
... and here we go...
... et nous y voila...

Off the ship ! Towards the adventure, the one to define our lives.
Sortant du bateau ! Vers l'aventure, celle pour définir nos vies.
Daily grind and a tiny room.
Le sourire journalier dans la chambre minuscule

"I got here safe, Love.
"Je suis en sécurité ici, mon amour.
I have an address, until spring,
J'ai une adresse, jusqu'au printemps,
Then I shall race for the land, hope to hear from you soon... "
Après je devrais partir à la recherche d'une terre, espérant t'entendre bientôt…"

Her letter reads...
Sa lettre se lit ainsi…

"Please let me know everything's alright
"S'il te plaît, laisse-moi savoir que tout va bien
Thinking about you, 'though you're out of sight every night,
Penser à toi, penser que tu es loin chaque nuit,
When I'm turning in, my tears find me.
Quand je vais me coucher, mes larmes me retrouvent.
Please hurry, dear, come back and rescue me... "
S'il te plaît, dépêche-toi, mon chéri, revient et sauve moi... "

"Now that I have made the dollars we need for the dream.
"Maintenant que j'ai fait assez d'argent pour notre rêve
The best horse I've ever seen, a carriage and everything I need...
Le meilleur cheval que je n'ai jamais vu, un chariot et tout ce dont j'ai besoin…
I will make my way to the great unknown
Je vais faire mon chemin à travers l'inconnue
Every moment I wish you were here with me now...
Chaque moment je voudrais que tu sois ici avec moi... "

"Please let me know everything's alright
"S'il te plaît, laisse-moi savoir que tout va bien
Thinking about you, 'though you're out of sight every night,
Penser à toi, penser que tu es loin chaque nuit,
When I'm turning in, my tears find me.
Quand je vais me coucher, mes larmes me retrouvent.
Please hurry, dear, come back and rescue me... "
S'il te plaît, dépêche-toi, mon chéri, revient et sauve moi... "

"No, I'm not a stranger, among the people in here...
"Non, je ne suis pas un étranger, parmi les gens ici...
Yet I have never felt so alone...
Je ne me suis jamais senti si seul...
At high noon the sound will boom,
Sous le soleil de midi le son explosera,
And I will start racing for the land we can call home. "
Et je vais partir à la recherche d'une terre que nous appellerons notre maison. "

"I stuck my... flag in the ground, screaming 'n shouting,
"J'ai planté mon... drapeau dans la terre, criant et hurlant,
I've never felt so proud, Love !
Je n'ai jamais été aussi fière, mon amour !
We are free from eternal serfdom !
Nous sommes libéré de l'éternelle servitude
I'm gonna bring you home, my light ! "
Je vais te ramener à la maison, ma lumière ! "

"Nine, eight, seven, six, counting the days. SOLO ! "
"9, 8, 7, 6, comptant le jours. SOLO ! "
"Five, four, three, two, together forever ! SOLO ! "
"5 4, 3, 2, ensemble pour toujours. SOLO ! "

I made my way into the great unknown
J'ai fait mon chemin à travers l'inconnue
Land by the river, and a new built home.
Terre au le bord de l'eau, et une nouvelle maison.
I am the land and the land is me
Je suis la terre et la terre est moi
Freedom is everything and we are free
La liberté est tout ce qui importe et nous somme libre

I made my way into the great unknown
J'ai fait mon chemin à travers l'inconnue
Land by the river, and a new built home.
Terre au le bord de l'eau, et une nouvelle maison.
Every night, when I'm looking at the full moon rising
Chaque nuit, lorsque je regard la lune
I hold you and know that we are free...
Je te serre dans mes bras et sais que nous sommes libre...

 
Publié par 13401 6 4 4 le 9 octobre 2009, 04:23.
 

Vos commentaires

AlThOr Il y a 7 an(s) 1 mois à 09:21
11171 6 4 4 AlThOr Site web Merci ! J'adore cette chanson, super entrainante et belle <3
Caractères restants : 1000