Facebook

 

Paroles de la chanson «Attention» (avec traduction) par Tokio Hotel

Humanoid
0 0
Chanteurs : Tokio Hotel
Voir tous les clips Tokio Hotel

Paroles et traduction de «Attention»

Je pense que les paroles sont assez claires et n'ont pas besoin d'explications ^^

J'ai essayé de te parler
J'ai essayé de te connaître
Je meurs pour te montrer
Je me bat pour t'avoir

Dès que tu m'as,
Tu pars et me laisse tomber
C'est cruel la façon dont tu me brûles
J'aime la façon dont tu me blesses

Oh non, je ne te laisserais jamais partir
Oh non, je déteste avoir autant besoin de toi

Ce n'est pas ce que tu disais
Mais la façon dont tu le dis
Ce n'est pas ce que tu faisais
Mais la façon dont tu le fais
Malade et fatigué d'avoir besoin de ton affection
Je choisi d'être seule que vivre sans ton attention

J'agrafe ton doux nom
Directement dans ma peau
Tu m'as laissé saigner
Mais je ne peux pas céder

J'ai avalé tout les poisons pour en être infecté
Rend moi mon coeur que ton corps à rejeté

Oh non, je ne te laisserais jamais partir
Oh non, je déteste avoir tellement besoin de toi

Ce n'est pas ce que tu dis
Mais la façon dont tu le dis
Ce n'est pas ce que tu fais
Mais la façon dont tu le fais
Malade et fatigué d'avoir besoin de ton affection
Je choisi d'être seul que vivre sans ton attention

Je suis face à la douleur
Qui me tue de l'intérieur
Elle glisse dans mon sang
Vois-tu ?
Que je suis affamé de ton amour
Et j'ai besoin d'attention
Ou je vais mourir

Ce n'est pas ce que tu dis
Mais la façon dont tu le dis
Ce n'est pas ce que tu fais
Mais la façon dont tu le fais
Malade et fatigué d'avoir besoin de ton affection
Je choisi d'être seul
Seul

Ce n'est pas ce que tu dis
Mais la façon dont tu le dis
Ce n'est pas ce que tu fais
Mais la façon dont tu le fais
Malade et fatigué d'avoir besoin de ton affection
Je choisi d'être seul que vivre sans ton attention
Attention

 
Publié par 5249 4 2 2 le 13 octobre 2009, 22:33.
 

Vos commentaires

nonoko Il y a 7 an(s) 3 mois à 04:24
5178 3 2 2 nonoko alors deja "soon as you got me" c'est "dès que tu m'as" et ta deuxieme phrase jvoi pa du tout enfin jla voi meme pas dans les parole en anglais???? 8-| 8-| 8-| 8-| loool
nonoko Il y a 7 an(s) 3 mois à 04:30
5178 3 2 2 nonoko peu etre si c bien sa ben alors jpense ke c sa "It's more becoming my own blood" ="It's more than come in my own brother can see"
et en francais je croi ke sa donne sa "Elle en devient presque mon propre sang, je ne vois plus" apres la suite c ke jen creve pour ton amour ........ect!!lolbon moi jve dormir lol 4heure du mattttttt
*~Heilig_Sein~* Il y a 7 an(s) 3 mois à 14:11
5193 3 2 2 *~Heilig_Sein~* Le bout de la chanson, c'est "i'm standing in the pain with mother in me
It's more than come in my own brother can see
That i'm started for your love and lovely attention
All i'm gonna die"

Cette chanson est une pure merveille! Je n'arrête pas de l'écouter depuis hier. C'est tellement, mais tellement bon. Je l'ai écouté quatre fois ce matin, avant d'aller à mes cours. Mon père est venu me voir pour me demander ce que j'avais pour chanter comme ça si tôt le matin XD Vraiment, je l'adore cette chanson ^^
jupouic Il y a 7 an(s) 3 mois à 19:14
5249 4 2 2 jupouic t'es sur que c'est ça la fin ? Parce que j'ai trouvé différente versions en fait et c'est un peu bizarre, j'arrive pas à comprendre ce qu'il dit vraiment... :-/
jupouic Il y a 7 an(s) 3 mois à 19:23
5249 4 2 2 jupouic en tout cas je suis d'accord, elle est vraiment super belle :-\
*~Heilig_Sein~* Il y a 7 an(s) 3 mois à 23:09
5193 3 2 2 *~Heilig_Sein~* Effectivement, il y a plein de versions differentes, mais quand jecoute, cest ca que jentend. Encore la, peut-etre que ce nest pas ca du tout... enfin, limportant, cest quelle est trop bonne!
*MelHoney* Il y a 7 an(s) 2 mois à 18:52
5176 3 2 2 *MelHoney* On peut traduire "Soon as you got me" par "Aussitôt que tu m'as eu" ;)

Cette chanson est tout simplement magnifique ! *-* <3
Caractères restants : 1000