Facebook

 

Paroles de la chanson «Station To Station» (avec traduction) par David Bowie

Station To Station (1976)
1 0
Chanteurs : David Bowie
Voir tous les clips David Bowie

Paroles et traduction de «Station To Station»

Station to station
( De Station En Station )

1
The return of the thin white duke
Le retour du fin duc blanc
Throwing darts in lovers eyes
Lançant ses flèches aux yeux des amants
Here are we, one magical moment, such is the stuff
Le voici, moment magique, comme l'étoffe
From where dreams are woven (1)
Dont sont tissés les rêves
Bending sound, dredging the ocean, lost in my circle
Pliant le son, draguant l'océan, perdu dans mon cercle
Here am i, flashing no colour
Me voici, ne projetant aucune couleur,
Tall in this room overlooking the ocean
Grand dans cette salle surplombant l'océan

2
Here are we, one magical movement from kether to malkuth
Nous voici, un mouvement magique de Kether à Malkouth(2),
There are you, drive like a demon from station to station
Vous voilà, Conduisant comme un démon de station en station,
The return of the thin white duke, throwing darts in lovers eyes
Le retour du fin duc blanc, lançant ses flèches aux yeux des amants
The return of the thin white duke, throwing darts in lovers eyes
Le retour du fin duc blanc, lançant ses flèches aux yeux des amants
The return of the thin white duke, making sure white stays
Le retour du fin duc blanc, s'assurant d'un blanc séjour.

3
Once there were mountains on mountains
Il y eut des montagnes sur les montagnes
And once there were sunbirds to soar with
et il y eut des oiseaux de soleil pour son ascension fulgurante
And once I could never be down
et il y eut mon impossibilité à choir
Got to keep searching and searching
pour continuer à fouiller et fouiller encore
Oh, what will I be believing and who will connect me with love ?
Oh, qui croira en moi et me joindra dans l'amour ?
Wonderful, wonderful, wonder when
Merveilleux, merveilleux, demandez-vous
Have you sought fortune, evasive and shy ?
Quand avez-vous cherché la fortune, évasive et timide ?
Drink to the men who protect you and i
Buvez à la santé des hommes qui vous protègent et à la mienne
Drink, drink, drain your glass, raise your glass high
Buvez, buvez, videz votre verre et levez le bien haut.

4
Its not the side-effects of the cocaine
Ce ne sont pas les effets secondaires de la cocaïne,
Im thinking that it must be love
Je pense que cela doit être l'amour.
Its too late - to be grateful
Il est trop tard - pour être reconnaissant
Its too late - to be late again
Il est trop tard - pour être encore en retard
Its too late - to be hateful
Il est trop tard - pour être empli de haine
The european cannon is here
Voici le canon européen

5
I must be only one in a million
Je dois être le seul sur un million
I wont let the day pass without her
Je ne voudrais pas laisser filer ce jour sans être avec elle
Its too late - to be grateful
Il est trop tard - pour être reconnaissant
Its too late - to be late again
Il est trop tard - pour être encore en retard
Its too late - to be hateful
Il est trop tard - pour être empli de haine
The european cannon is here
Voici le canon européen

6
Should I believe that Ive been stricken ?
Devrais-je croire avoir été frappé ?
Does my face show some kind of glow ?
Mon visage montre-t-il quelque rougeur ?
Its too late - to be grateful
Il est trop tard - pour être reconnaissant
Its too late - to be late again
Il est trop tard - pour être encore en retard
Its too late - to be hateful
Il est trop tard - pour être empli de haine
The european cannon is here, yes its here
Voici le canon européen, oui, c'est lui
Its too late
C'est trop tard
Its too late, its too late, its too late, its too late
C'est trop tard, trop tard, trop tard, trop tard…

7
The european cannon is here
Voici le canon européen
Its not the side-effects of the cocaine
Ce ne sont pas les effets secondaires de la cocaïne,
Im thinking that it must be love
Je pense que cela doit être l'amour.
Its too late - to be grateful
Il est trop tard - pour être reconnaissant
Its too late - to be late again
Il est trop tard - pour être encore en retard
Its too late - to be hateful
Il est trop tard - pour être empli de haine
The european cannon is here
Voici le canon européen

8
I must be only one in a million
Je dois être le seul sur un million
I wont let the day pass without her
Je ne voudrais pas laisser filer ce jour sans être avec elle
Its too late - to be grateful
Il est trop tard - pour être reconnaissant
Its too late - to be late again
Il est trop tard - pour être encore en retard
Its too late - to be hateful
Il est trop tard - pour être empli de haine
The european cannon is here
Voici le canon européen

9
Should I believe that Ive been stricken ?
Devrais-je croire avoir été frappé ?
Does my face show some kind of glow ?
Mon visage montre-t-il quelque rougeur ?
Its too late - to be grateful
Il est trop tard - pour être reconnaissant
Its too late - to be late again
Il est trop tard - pour être encore en retard
Its too late - to be hateful
Il est trop tard - pour être empli de haine
The european cannon is here, yes its here
Voici le canon européen, oui, c'est lui
Its too late
C'est trop tard
Its too late, its too late, its too late, its too late
C'est trop tard, trop tard, trop tard, trop tard…
The european cannon is here, yes its here
Voici le canon européen, oui, c'est lui

___________

#(1) "Such stuff as dreams are made on "
#( Nous sommes de l'étoffe dont les rêves sont faits ).
#William Shakespeare, The Tempest Act 4, scene 1, 148–158
#le passage complet est dit pag Prospero :
#
#Our revels now are ended. These our actors,
#As I foretold you, were all spirits, and
#Are melted into air, into thin air :
#And like the baseless fabric of this vision,
#The cloud-capp'd tow'rs, the gorgeous palaces,
#The solemn temples, the great globe itself,
#Yea, all which it inherit, shall dissolve,
#And, like this insubstantial pageant faded,
#Leave not a rack behind. We are such stuff
#As dreams are made on; and our little life
#Is rounded with a sleep.
#C'est aussi une citation souvent reprise dans la culture anglo/américaine comme dans "Le Faucon Maltais"
#
#(2) Symbole d'une opposition totale et d'une complémentarité
#Deux des dix sephiroth de la Kabbale
#
#Kether :
#Signification : Couronne
#Planète : Rashith ha Gilgalim, le Feu Tourbillonnant (le Big Bang)
#Couleur briatique : le blanc pur
#Nombre : 1
#Image : un homme au visage lumineux comme le soleil sur un trône
#Correspondance briatique : l'Unité
#Vertu : le succès
#Qlipah : la futilité
#Expérience Spirituelle : l'Union avec Dieu
#Titres : l'Ancien des Jours, le Macroprosope, la Tête Blanche, l'Existence des Existences, Rum Maalah.
#Nom de Dieu : Eheieh
#Archange : Metatron
#Ordre Angélique : Hahioth ha Qodesh, les Animaux Saints
#Noms communs : l'unité, l'union, tout, la pure conscience, Dieu, la Divinité, la Manifestation, le Commencement, la Source, l'Emanation
#
#Malkouth :
#Signification : Royaume
#Planète : Olahm Yesodoth (la sphère des éléments, la Terre)
#Elément : la terre
#Couleur : le brun
#Nombre : 10
#Image : une Jeune Femme Couronnée, assise sur un Trône
#Correspondance briatique : la stabilité
#Vertu : discernement
#Vice : avarice & inertie
#Qlipah : stase
#Expérience Spirituelle : Vision du Saint Ange Gardien
#Titres : la Porte, la Porte de la Mort, la Porte des Larmes, la Porte de la Justice, la Mère inférieure, Malkah, la Reine, Kallah, la Promise, la Vierge
#Nom de Dieu : Adonaï ha Aretz, Adonaï Malekh
#Archange : Sandalphon
#Ordre Angélique : Ishim
#Noms Communs : le monde réel, la matière physique, la terre, la Terre-Mère, les éléments physiques, le monde naturel, la solidité, la stabilité, l'inertie, la mort corporelle, l'incarnation
#source : Wikipedia ( http : //fr. wikipedia. org/wiki/Sephiroth_%28Kabbale%29 )
#
#Station Je n'ai pas traduit par gare, la plus évidente, parce que tous les sous-entendus ésotériques peuvent nous ramener aux quatorze stations du Christ, le célèbre Chemin de #Croix. Peut être, c'est loin d'être sûr. Mais les montagnes sur les montagnes et les oiseaux de soleil qui accompagnent son ascension fulgurante, ça peut laisser à penser… Et puis il faut penser peut-être aussi penser aux stations de radio…

 
Publié par 5313 4 2 2 le 20 octobre 2009, 12:17.
 

Vos commentaires

ludo2335 Il y a 5 an(s) 1 mois à 23:11
5171 3 2 2 ludo2335 Les paroles sont heu... bien mais la musique et l’interprétation d'une grande intensité , il est très authentique.
Violettebech Il y a 8 mois à 21:13
114 2 Violettebech J adore la musique car elle change souvent.Ce qui est encore plus fascinant c est que bowie c était donnait le surnom de thin white duke (fin duc blanc) car il était très maigre en cette periode
Caractères restants : 1000