Facebook

 

Paroles de la chanson «The Warrior Inside» (avec traduction) par Dragonforce

Ultra Beatdown (2008)
0 0
Chanteurs : Dragonforce
Voir tous les clips Dragonforce

Paroles et traduction de «The Warrior Inside»

The Warrior Inside (Le Guerrier a l'intérieur)

Sonic fires bring mass devastation,
Feux soniques apportent la dévastation massive,
Many search in sad desperation,
Beaucoup de recherche dans le désespoir,
Jeopardize the right to hide from sad existence,
Mette en danger le droit de vous cacher d'une triste existence,
Nothing left, still searching for something,
Rien, cherchant toujours quelque chose,
Deeper needs surprise,
Surpris de besoins plus profond,
Wait for the devil inside us, fly forever more.
Attendez le diable à l'intérieur de nous, vol pour toujours et plus.

Tossed all about and you're all alone, evasion in your eyes,
Remué tout et vous êtes tous seuls, l'évasion dans vos yeux,
I will be waiting tomorrow,
J'attendrai demain,
Striving to understand, wasting a life not meant to be,
La lutte pour comprendre, gaspillant une vie non signifiée pour être,
Twisted and so broken once again,
Tordu et si brisé de nouveau,
And the promises we cast away will shine a guiding light,
Et les promesses que nous jetons au loin brilleront d'une lumière pour nous guidé,
Victim of your dream of denial.
Victime de votre rêve démenti.

[Refrain]
Take my hand, this one last time,
Prend ma main, une dernière fois,
Face the world before us, the warrior inside,
Fait face au monde derriére nous, le guerrier à l'intérieur,
In a lifetime of disaster, is a battle to the end,
Dans une durée de vie de désastre, c'est une bataille pour la fin,
Trying to stand our life, let's carry on,
En essayant de supporter notre vie, continuons,
And forever, this time.
Et pour toujours, cette fois.

Battered, beaten, forced to submission,
Battu, battu, forcé à la soumission,
Stricken by your fatal decision,
Frappé par votre décision fatale,
Suddenly it's time to say your last goodbyes,
Soudainement il est temps de dire vos derniers adieux,
Misery remains voluntary, all across the sky,
Reste de misère volontaires, tout à travers le ciel,
Wait through the blistering madness,
Attendez pendant la folie brûlante,
Free forever more.
Libre pour toujours et plus.

Blinded my eyes was filtering, mutation cast aside,
Mes yeux aveuglé étaient le filtrage, la mutation rejetée,
I still beware til' tomorrow,
Je prends toujours garde au lendemain,
Stand to a toxic man, forced to a life of yesterday,
Debout pour un homme toxique, forcé à une vie d'hier,
These are our salvation crushed and burned,
Ceux-ci sont notre salut écrasé et brûlé,
Down this lonely road, received the day our dreams are brushed aside,
En bas cette route solitaire, a reçu le jour où nos rêves sont rejetés,
Can't forget this emptiness in time.
Ne peut pas oublier ce vide à temps.

[Refrain]
Take my hand, this one last time,
Prend ma main, une dernière fois,
Face the world before us, the warrior inside,
Fait face au monde derriére nous, le guerrier à l'intérieur,
In a lifetime of disaster, is a battle to the end,
Dans une durée de vie de désastre, c'est une bataille pour la fin,
Trying to stand our life, let's carry on,
En essayant de supporter notre vie, continuons,
And forever, this time.
Et pour toujours, cette fois.

See through the skies, far beyond the world tonight,
Voir par les cieux, loin au-delà du monde ce soir,
Hear the sounds of freedom ring in a silent dream,
Entendent les sons d'anneau de liberté dans un rêve silencieux,
And a million miles away,
Et un million de miles de distance,

See through the skies, far beyond the world tonight,
Voir par les cieux, loin au-delà du monde ce soir,
Hear the sounds of freedom ring in a silent dream,
Entendent les sons d'anneau de liberté dans un rêve silencieux,
And a million miles away,
Et un million de miles de distance,

Reach for the stars, and live our lives forever free,
La portée pour les étoiles et vivre nos vies libèré pour toujours,
In our hearts for a thousand years and a thousand lifetimes before,
Dans nos coeurs pendant mille ans et mille vies déjà,
And the dawn of a new day will rise, a light for us all...
Et l'aube d'un nouveau jour se montrent, une lumière pour nous tous...

...

 
Publié par 5316 5 2 2 le 26 octobre 2009, 10:48.
 

Vos commentaires

Phenomkiller Il y a 7 an(s) 2 mois à 10:51
5316 5 2 2 Phenomkiller C'est ma premiére traduction donc si vous voyez des erreurs merci de me prévenir .
ps: J'adore vraiment cette chanson :-D :-D :-D
Caractères restants : 1000