Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Thinking Of You» par Mario

Thinking Of You

(Intro)
I think this ones for the radio
Je pense que c'est pour la radio
Oh oh
Oh oh

When the after party is over
Lorseque l'after party est fini
And everyone around us is leaving
Et que tout le monde autoure de nous part
That's when I want you to come closer
C'est quand je veux que tu te rapproche
Shawty your the only one that im needing
Chérie tu es la seul dont j'ai besoin
So when the after party is over
Alors lorseque l'after party est fini
And for no particular reason
Et sans raison particulière
I want you to pull me in closer
Je veux que tu me tire plus près
And tell me that tonight you aint leaving
Et dis moi que cette nuit tu ne parts pas

(Verse 1)
Its 2 : 30 and it seems like everybody is about to leave
Il est 2 : 30 et tout le monde est sur le point de partir
And I can see you reaching out for me
Et je peux voir que tend la main pour moi
Without a single word I know just what your thinking oww
Sans un seul mot je sais à quoi tu pense oww
I'm hoping you can stay a little while longer
J'éspère que tu vas rester un moment
Cause I like to see that there's chemistry between you and me
Car j'aime voir qu'il y a de la chimie antre toi et moi
I'm pretty sure we'll make that good old kind of love
Je suis assez sure que nous allons faire ce bon vieux genre d'amoure

(Chorus)
When the after party is over
Lorsque l'after party est fini
And everyone around us is leaving
Et que tout le monde autoure de nous part
Tha's when I want you to come closer (thats when I want you girl)
C'est quand je veux que tu te rapproche (C'est quand je te veux meuf )
Cause your the only one that im needing
Car tu es la seul dont j'ai besoin
So when the after party is over
Alors lorsque l'after party est fini
And for no particular reason
Et sans raison particulière
I want you to pull me in closer (pull me in closer)
Je veux que tu me tire plus près ( tire moi plus près )
And tell me that tonight you aint leaving
Et dis moi que cette nuit tu ne parts pas
Said I been think, think, think, thinking about you all night
Ai-je dis que je pense, pense, pense, pense a toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
So tell me that tonight you ain't leaving
Alors dis moi que cette nuit tu ne parts pas
Said I been think, think, think, thinking about you all night night
Ai-je dis que je pense, pense, pense, pense a toi toute la nuit

Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
So tell me that tonight you ain't leaving
Alors dis moi que cette nuit tu ne parts
Been thinking bout you wooaahhh
J'était entrain de penser à toi wooaahhh

(Verse 2)
Kinda leaning cause them silver bottles are taking a toll on me
Une sorte de penchant causer par les bouteilles en argents prend de l'avantage sur moi
Shawty can tell im feeling... . like me
Chérie peut dire que je me sens comme toi
So baby you already know just what i'm thinking, ohhh
Alors bébé tu sais déjà ce dont je pense, ohhh
Your the only one I wanna feel lady, you got what I need
Tu es la première que je veux sentir mademoiselles, tu as ce dont j'ai besoins
Wooaaahh you already did your thang to me
Wooaaahh tu m'a déjà fait ton truc
I'm pretty sure we make the good old kind of love
Je suis assez sure que nous faisons le bon vieux amoure

(Chorus)
When the after party is over
Lorsque l'after party est fini
And everyone around us is leaving
Et que tout le monde autoure de nous part
Tha's when I want you to come closer (thats when I want you girl)
C'est quand je veux que tu te rapproche (C'est quand je te veux meuf )
Cause your the only one that im needing
Car tu es la seul dont j'ai besoin
So when the after party is over
Alors lorsque l'after party est fini
And for no particular reason
Et sans raison particulière
I want you to pull me in closer (pull me in closer)
Je veux que tu me tire plus près ( tire moi plus près )
And tell me that tonight you aint leaving
Et dis moi que cette nuit tu ne parts pas
Said I been think, think, think, thinking about you all night
Ai-je dis que je pense, pense, pense, pense a toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
So tell me that tonight you ain't leaving
Alors dis moi que cette nuit tu ne parts pas
Said I been think, think, think, thinking about you all night night
Ai-je dis que je pense, pense, pense, pense a toi toute la nuit

Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
So tell me that tonight you ain't leaving
Alors dis moi que cette nuit tu ne parts
Been thinking bout you wooaahhh
J'était entrain de penser à toi wooaahhh

(Verse 3)
Thinking about you all night
Je pense à toi toute la nuit
Positions of all types
Positions de tout les types
Positions i make you close to superior if thats all right
Situation où je te rapproche du suppérieur si c'est entendu
Fherri all white, you hear them large pipes
Fherri tout blanc, tu entend leur larges tuyaux
Outside of the club we kiss in front of the fog lights
A l'exterieur de la boite nous nous embrassons devant la lumière embuer
So we don't need no strobes
Alors nous n'avons pas besoins de stroboscope
Matter fact shawty you don't need no clothes
Enfete tu n'as pas besoins de vetêment
I bet you know how it goes
Je parie que tu sais comment il marche
Just grab your coat, said meet me at the door
Empoigne juste ta veste, j'ai dit rejoind moi à la porte

(Chorus)
When the after party is over
Lorsque l'after party est fini
And everyone around us is leaving
Et que tout le monde autoure de nous part
Tha's when I want you to come closer (thats when I want you girl)
C'est quand je veux que tu te rapproche (C'est quand je te veux meuf )
Cause your the only one that im needing
Car tu es la seul dont j'ai besoin
So when the after party is over
Alors lorsque l'after party est fini
And for no particular reason
Et sans raison particulière
I want you to pull me in closer (pull me in closer)
Je veux que tu me tire plus près ( tire moi plus près )
And tell me that tonight you aint leaving
Et dis moi que cette nuit tu ne parts pas
Said I been think, think, think, thinking about you all night
Ai-je dis que je pense, pense, pense, pense a toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
So tell me that tonight you ain't leaving
Alors dis moi que cette nuit tu ne parts pas
Said I been think, think, think, thinking about you all night night
Ai-je dis que je pense, pense, pense, pense a toi toute la nuit

Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
Said I been thinking about you all night
Ai-je dis que je pense à toi toute la nuit
So tell me that tonight you ain't leaving
Alors dis moi que cette nuit tu ne parts
Been thinking bout you wooaahhh
J'était entrain de penser à toi wooaahhh

So baby you already know just what im thinking
Alore bébé tu sais déjà à quoi je pense

 
Publié par 9413 3 4 6 le 2 janvier 2010 à 12h26.
D.N.A. (2009)
Chanteurs : Mario
Albums : D.N.A.

Voir la vidéo de «Thinking Of You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000