Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «A Cannon» par Regina Spektor

A Cannon (Un cannon)

A cannon was fired by the light of the moon
Un boulet de cannon fut tiré au clair de lune
I�m waiting, the boat should be here very soon
J'attends, le bateau devrait arriver très rapidement
And I mind less and less all the silly
Et j'accorde de moins en moins d'importance à ces photos
Pictures that hang round my room for now
ridicules qui sont pour l'instant accrochées dans ma chambre
I write you a letter, I hope you feel better
Je t'écris une lettre, j'espère que tu te sens mieux
I hope you forgive the transgression, I�ve given
J'espère que tu a pardonné mes transgressions
You love and I�ve given you anger as well
Je t'ai donné de l'amour et je t'ai aussi donné de la colère
And I meant them both
Et je ressentais les deux
I always knew it was coming this way�
J'ai toujours su que ça venait par ici
I always knew a big boat would come and
J'ai toujours su qu'un gros bateau viendrait et
Take me away�
m'emmenerait au loin

I stood on my bed then I slipped on my dress
Je m'assis sur mon lit et j'enfila ma robe
Then I ran through the halls like a ghost and in case
puis je courus à travers le hall comme un fantôme et au cas où
Someone heard me I grabbed up a dagger
quelqu'un m'entendrait j'attrapa un poignard
That I�d never use unless
que je n'utiliserais pas à moins que…
Bare feet on a cobblestone street, then a beach
Pieds nus sur une rue pavée, puis une plage
Then a splash in my ankles, my knees, then my thighs
puis une éclaboussure sur mes chevilles, mes genoux puis mes hanches
And my eyes open wide, I threw myself right into the sea
et les yeux grands ouverts, je me jettais droit dans la mer
And I could see it was coming my way�
et je pus voir qu'il venait vers moi
I always knew a big boat would come and
J'ai toujours su qu'un gros bateau viendrait et
Take me away�
m'emmenerait au loin
I�ve woken up once and I�ve woken up twice
Je m'éveillais une fois et je m'éveillais deux fois
And I�ve woken up millions and millions of times
et je m'éveillais des millions et des millions de fois
Somebody�s got to tell all the people to be like the water�
Quelqu'un doit dire à tous les gens d'être comme de l'eau

I would if I could but I can�t so I don�t
Je le ferais si je le pouvais mais je ne peux pas donc je ne le fais pas
My heart breaks too easy, my words get all jumbled
Mon coeur se brise trop facilement, mes mots sont tout désordonnés
And when I wear lipstick then no one
Et quand je mets du rouge à lèvres personne
Understands me at all
ne comprends plus rien à ce que raconte
They think I�m saying hello and goodbye�
Ils pensent que je dis " bonjour " et " aurevoir "
What I�m really saying is�
quand je suis en en fait en train de dire ° #*$

I�ve woken up once and I�ve woken up twice
Je m'éveillais une fois et je m'éveillais deux fois
And I�ve woken up millions and millions of times
et je m'éveillais des millions et des millions de fois

 
Publié par 6184 2 3 4 le 13 février 2010 à 21h50.
Regina Spektor
Chanteurs : Regina Spektor

Voir la vidéo de «A Cannon»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000