Facebook

 

Paroles de la chanson «The Fear Of God» (avec traduction) par Showbread

The Fear Of God (2009)
0 0
Chanteurs : Showbread

Paroles et traduction de «The Fear Of God»

The Fear Of God (La Peur de Dieu)

Dear God, why should I think you're good in a world that's falling apart
Cher Dieu, pourquoi devrais-je penser que tu es bon dans un monde qui tombe en morceaux
The flags and lies, picket signs raised up, the endless enveloping dark
Les drapeaux et les mensonges, les banderoles dressés, les ténèbres qui nous enveloppent sans fin
Now here we sit drifting further from you, 2000 years, all on their way out
Maintenant nous sommes assis ici dérivant un peu plus loin de toi, 2000 ans, tous sur leur chemin de sortie
Now here I am as I've grown to know you
Maintenant je suis ici comme j'ai grandi pour te connaître
Still haunted by my fears and my doubts
Toujours hanté par mes peurs et mes doutes

Just a man, just a vapor, just a waste of your space
Juste un homme, juste une vapeur, juste un gâchis de ton espace
All the good that I've done is in spite of myself
Tout le bien que j'ai fait a été fait malgré moi
I'm not sure that I can look you in your face
Je ne suis pas sûr que je puisse te regarder en face
When I finally set foot in your kingdom
Quand je poserai finalement le pied dans ton royaume

Dear God, what went wrong ?
Cher Dieu, qu'est-ce qui a mal tourné ?
We hate ourselves
Nous nous détestons
We hate our brother
Nous détestons notre frère
We so desperately want to find our way
Nous voulons tellement désespérément trouver notre voie
And all you say is "love one another"
Et tout ce que tu dit est "aimez vous les uns les autres"

And little babies starve to death emaciated, out of breath
Et les petits bébés meurent de faim épuises, à bout de souffle
Unfaithful wives make vows untrue, husbands beat them black and blue
Les femmes infidèles annulent les voeux, les maris les couvrent de bleus
Junkies vomit in the streets writhing, twitching in their skin
Les junkies vomissent en se tordant dans les rues, l'aiguille dans leur peau
Sell themselves to die some more, rotting from the outside in
Ils se vendent pour mourir un peu plus, se pourrissant de l'intérieur
Parents steal the innocence, from their children, scared and shaking
Les parents volent l'innocence de leurs enfants, effrayés et tremblants
Drink away the guilt at night, brings quiet to the endless aching
Ils noient la culpabilité dans l'alcool la nuit, apportant le calme dans la douleur infinie

Evil men boast on TV, swimming in a sea of wealth
Des mauvais hommes se vantent à la TV, nageant dans une mer de richesse
While misery weds honest men, and lonely people kill themselves
Tandis que la misère se marie aux honnêtes hommes, et les gens seuls se suicident
And everyone cries out your name, as the world is raped by selfishness
Et tout le monde pleure ton nom, tandis que le monde est violé par l'égoïsme
And no one knows the way to Heaven, we only know the emptiness
Et personne ne connait le chemin du Paradis, nous connaissons seulement le vide
And the storm it rages in my heart, and the endless empty roars in my ears
Et la tempête fait rage dans mon coeur, et les hurlements vides et infinis dans mes oreilles
My world is coming all apart, I've no strength left to dry my tears
Mon monde tombe en morceaux, je n'ai plus de force pour sécher mes larmes
And through it all I hear your voice, breaking my heart, breaking my will
Et à travers tout ça j'entends ta voix, brisant mon coeur, brisant ma volonté
Calms the storm inside my soul, as you whisper "peace, be still"
Calme la tempête dans mon âme, alors que tu chuchotes "reste en paix"

You place your hand around my heart, You quiet the emptiness in me
Tu places tes mains autour de mon coeur, tu apaises le vide en moi
A king that kneels, a God made a servant, You set the captives free
Un roi qui se met à genoux, un Dieu fait serviteur, tu délivres les captifs
You wait for me, a wretch of a man, no record of wrongs do You keep
Tu m'attends, un misérable d'un homme, tu ne gardes pas un enregistrement des erreurs
You are comfort when I mourn, You are strength when I am weak
Tu es le confort quand je me morfond, tu es la force quand je suis faible
Jesus Christ, the King of Kings, though we ache, though we cry
Jesus Christ, le Roi des Rois, quoi que nous fassions mal, quoi que nous pleurions
Never break, never die we sing of His great love again and again
Ne cède jamais, ne meurt jamais nous chantons son grand amour encore et encore
And His love reigns forever, and forevermore
Et son amour reigne pour toujours, et plus que toujours
Forever and ever, amen
Pour toujours et toujours, amen.

 
Publié par 14632 6 3 3 le 14 février 2010, 13:16.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000