Facebook

 

Paroles de la chanson «Death Of A Clown» (avec traduction) par The Kinks

The Kinks
0 0
Chanteurs : The Kinks

Paroles et traduction de «Death Of A Clown»

Death Of A Clown (Mort d'un clown)

My makeup is dry and it clags on my chin
Mon maquillage est sec et coule sur mon menton
I'm drowning my sorrows in whisky and gin
Je noie ma tristesse dans le whisky et le gin
The lion tamer's whip doesn't crack anymore
Le fouet du dompteur de lion ne craquera plus désormais
The lions they won't fight and the tigers won't roar
Les lions ne se battront pas et les tigres ne rugirons pas

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
So let's all drink to the death of a clown
Alors buvons tous à la mort d'un clown
Won't someone help me to break up this crown
Quelqu'un m'aideras t-il à rompre cette couronne
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown

The old fortune teller lies dead on the floor
La vieille diseuse de bonne aventure git morte sur le sol
Nobody needs fortunes told anymore
Personne n'a besoin de prédictions d'avenir désormais
The trainer of insects is crouched on his knees
Le dresseur d'insecte est accroupi sur ses genoux
And frantically looking for runaway fleas
Et cherche frénétiquement des puces fugitives

La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
So won't someone help me to break up this crown
Quelqu'un m'aideras t-il à rompre cette couronne
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
Buvons tous à la mort d'un clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la

 
Publié par 5331 4 2 2 le 17 février 2010, 16:25.
 

Vos commentaires

Dead Clown Il y a 6 an(s) 8 mois à 16:54
5245 4 2 2 Dead Clown woh, quel dommage....aucune remarque pour une si belle chanson avec une bien bonne traduction qui plus est
Caractères restants : 1000