Facebook

 

Paroles de la chanson «Believe» (avec traduction) par Skillet

Awake (2009)
0 0
Chanteurs : Skillet
Albums : Awake
Voir tous les clips Skillet

Paroles et traduction de «Believe»

Believe (Croire)

I'm still trying to figure out how to tell you I was wrong
J'essaye toujours d'imaginer comment je pourrai te dire que j'avais tort
I can't fill the emptiness inside since you've been gone
Je ne peux combler le vide à l'intérieur depuis que tu es partie
So is it you or is it me ?
donc est-ce toi ou est-ce moi ?
I know I said things that I didn't mean
Je sais que j'ai dit des choses que je ne voulais pas dire
But you should've known me by now
Mais tu aurais du me connaitre maintenant

You should've known me
tu aurais du me connaitre

If you believed
si tu y croies
When I said
quand j'ai dit
I'd be better off without you
Que je serai mieux sans toi
Then you never really knew me at all
C'est qu'en fait tu ne m'as jamais réellement connu
If you believed
si tu y croies
When I said
quand j'ai dit
That I wouldn't be thinking about you
Que je ne penserais pas a toi
You thought you knew the truth but you're wrong
tu as pensé que tu savais la vérité mais tu avais tort

You're all that I need
tu es tout ce dont j'ai besoin
Just tell me that you still believe
Dis moi juste que tu y croies encore

I can't undo the things that led us to this place
Je ne peux défaire les choses qui nous ont menées jusque ici
But I know there's something more to us than our mistakes
Mais je sais qu'il y a quelque chose de plus pour nous, que nos erreurs
So is it you or is it me
donc est-ce toi ou est-ce moi
I know I'm so blind when we don't agree
Je sais que je suis tellement aveugle quand nous ne sommes pas d'accord
But you should've known me by now
Mais tu devrais me connaitre maintenant

You should've known me
tu devrais me connaitre

If you believed
si tu y croies
When I said
quand j'ai dit
I'd be better off without you
Que je serai mieux sans toi
Then you never really knew me at all
C'est qu'en fait tu ne m'as jamais réellement connu
If you believed
si tu y croies
When I said
quand j'ai dit
That I wouldn't be thinking about you
Que je ne penserais pas a toi
You thought you knew the truth but you're wrong
tu as pensé que tu savais la vérité mais tu avais tort

You're all that I need
tu es tout ce dont j'ai besoin
Just tell me that you still believe
Dis moi juste que tu y croies encore

So is it you or is it me ?
donc est-ce toi ou est-ce moi ?
I know I said things that I didn't mean
Je sais que j'ai dit des choses que je ne voulais pas dire
But you should've known me by now
Mais tu aurais du me connaitre maintenant

You should've known me
tu aurais du me connaitre

If you believed
si tu y croies
When I said
quand j'ai dit
I'd be better off without you
Que je serai mieux sans toi
Then you never really knew me at all
C'est qu'en fait tu ne m'as jamais réellement connu
If you believed
si tu y croies
When I said
quand j'ai dit
That I wouldn't be thinking about you
Que je ne penserais pas a toi
You thought you knew the truth but you're wrong
tu as pensé que tu savais la vérité mais tu avais tort

Cuz you're all that I want
car tu es tout ce que je désire
Don't you even know me at all
ne m'as tu jamais vraiment connu
You're all that I need
tu es tout ce dont j'ai besoin
Just tell me that you still believe
Dis moi juste que tu y croies encore

 
Publié par 9462 5 3 3 le 22 février 2010, 19:53.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000