Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Need You Now» (avec traduction) par Lady Antebellum

1 0
Need You Now
Albums : Need You Now
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Lady Antebellum

Paroles et traduction de «Need You Now»

Need You Now
Besoin de Toi Maintenant

Dans le clip on voit les deux chanteurs répéter " j'ai juste besoin de toi maintenant ". La chanteuse est dans une chambre d'hôtel, elle sait qu'elle va répondre au téléphone alors qu'elle ne veut pas craquer. Le chanteur est dans le couloir avec un ballon rouge, il est assis et téléphone à sa chérie qui est sur répondeur. Le chanteur après hésitation décide de partir, déçu. Il va au café. La chanteuse sort finalement, on aperçoit le même couloir. Le chanteur court pour aller à une fête. La chanteuse, elle, prend un taxi et va à la même fête. Ils ouvrent la même porte. On pense qu'ils se regardent tous les deux mais en fait ils ne sont pas amoureux. Ils ont tous les deux besoin d'une autre personne. Chacun trouve la personne dont il a besoin.

Picture perfect memories scattered all around the floor
Des images de parfaits souvenirs éparpillées partout sur le sol
Reachin' for the phone 'cause I can't fight it anymore
J'atteins le téléphone car je ne peux plus résister
And I wonder if I ever crossed your mind
Et je me demande s'il est possible que j'ai pu traverser ton esprit
For me it happens all the time
Moi ça m'arrive tout le temps

It's a quarter after one, I'm all alone and I need you now
Il est une heure et quart, je suis tout(e) seul(e) et j'ai besoin de toi maintenant
Said I wouldn't call but I lost all control and I need you now
J'ai dit que je n'appellerai pas, mais j'ai perdu tout contrôle et j'ai besoin de toi maintenant
And I don't know how I can do without I just need you now
Et je ne sais pas comment je peux faire sans, j'ai juste besoin de toi maintenant

Another shot of whiskey can't stop looking at the door
Un autre verre de whisky, je ne peut pas m'empêcher de fixer la porte
Wishing you'd come sweeping in the way you did before
Espérant que tu viennes t'y glisser comme tu le faisais avant
And I wonder if I ever cross your mind
Et je me demande s'il est possible que j'ai pu traverser ton esprit
For me it happens all the time
Moi ça m'arrive tout le temps

It's a quarter after one, I'm a little drunk and I need you now
Il est une heure et quart, je suis un peu saoul(e) et j'ai besoin de toi maintenant
Said I wouldn't call but I lost all control and I need you now
J'ai dit que je n'appellerai pas, mais j'ai perdu tout contrôle et j'ai besoin de toi maintenant
And I don't know how I can do without I just need you now
Et je ne sais pas comment je peux faire sans, j'ai juste besoin de toi maintenant

Guess I'd rather hurt than feel nothin' at all
J'imagine que je préfère être blessé(e) plutôt que de ne rien ressentir du tout

It's a quarter after one I'm all alone and I need you now
Il est une heure et quart, je suis tout(e) seul(e) et j'ai besoin de toi maintenant

And I said I wouldn't call but I'm a little drunk and I need you now
Et j'ai dit que je n'appellerai pas, mais je suis un peu soûl et j'ai besoin de toi maintenant

And I don't know how I can do without
Et je ne sais pas comment je peux faire sans
I just need you now
J'ai juste besoin de toi maintenant
I just need you now
J'ai juste besoin de toi maintenant
Ooo, baby, I need you now
Oh, chéri, j'ai besoin de toi maintenant

Contenu modifié par Greenformyrock

 
Publié par , le 23 février 2010, 17:45 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

Dark Night Il y a 4 an(s) 8 mois à 16:01
Dark Night Merci pour la traduction, découverte sur virgin radio et franchement je l'adore...
AliceInWonderland Il y a 4 an(s) 7 mois à 20:00
AliceInWonderland Si je peux me permettre, je voudrais juste faire remarquer une petite incorrection dans la traduction. Selon moi,
"Guess I'd rather hurt than feel nothin' at all" se traduirait plutôt comme ça :

"Je suppose que je préférerais avoir mal plutôt que de ne rien ressentir du tout"

Voili voilou !
Sinon j'adore cette chanson, découverte sur virgin radio aussi :D
- Hannah _ + * Il y a 4 an(s) 6 mois à 09:37
- Hannah _  +  * j'aime assez
Site web
MySong Il y a 4 an(s) 5 mois à 00:48
MySong Elle ma fait pleurer,mon copain vien de me larguer et sort avecma meilleure amie...Je pense que c'est pour cela...Bref très belle chanson! <3
MusicIsMyLife Il y a 4 an(s) 4 mois à 23:06
MusicIsMyLife Franchement j'adore cette chanson, je la trouve "légère", mais je m'attendais cependant à de meilleures paroles mais bon faut pas trop rêver avec les chansons du moment... x]
Cocci42803 Il y a 4 an(s) 4 mois à 02:38
Cocci42803 Superbe musique,réelle sur les paroles,et nous montre ce ke l'amour et les entiments sont vraiment ;-) j'aime beaucoup. <3
Caractères restants : 1000