Facebook

 

Paroles de la chanson «Alice's Theme» (avec traduction) par Danny Elfman

Alice In Wonderland [BO]
1 0
Chanteurs : Danny Elfman

Paroles et traduction de «Alice's Theme»

Alice's Theme
(Thème d'Alice)

Oh, Alice, dear where have you been ?
Oh, Alice, chérie où as-tu été ?
So near, so far or in between ?
Si près, si loin ou entre les deux ?
What have you heard, what have you seen ?
Qu'as-tu entendu, qu'as-tu vu ?
Alice, Alice, please, Alice !
Alice, Alice, s'il te plait, Alice !

Oh, tell us are you big or small
Oh, dis-nous, es-tu grande ou petite
To try this one or try them all
Pour essayer celle-ci ou les essayer toutes
It's such a long, long way to fall
C'est un si longue, longue manière de tomber
Alice, Alice, oh, Alice
Alice, Alice, oh, Alice

How can you know this way not that ?
Comment peux-tu savoir que c'est ce chemin et pas celui là ?
You choose the door you choose the path
Tu choisis la porte, tu choisis le chemin
Perhaps you should be coming back
Peut-être devrais-tu revenir
Another day, another day
Un autre jour, un autre jour

And nothing is quite what is seems
Et rien n'est vraiment ce qu'il parait
You're dreaming are you dreaming, oh, Alice ?
Tu es en train de rêver, es-tu en train de rêver, oh, Alice ?

(Oh, how will you find your way ? Oh, how will you find your way ? )
(Oh, comment vas-tu trouver ton chemin ? Oh, comment vas-tu trouver ton chemin ? )
(There's not time for tears today. There's no time for tears today. )
(Il n'y a pas de temps pour les larmes aujourd'hui. Il n'y a pas de temps pour les larmes aujourd'hui. )

So many doors – how did you choose
Tant de portes - comment as-tu choisi
So much to gain so much to lose
Tant à gagner, tant à perdre
So many things got in your way
Tant de choses obtenues à ta façon
No time today, no time today
Pas le temps aujourd'hui, pas le temps aujourd'hui
Be careful not to lose your head
Prends garde de ne pas perdre ta tête
Just think of what the dormouse said…Alice !
Penses simplement à ce que disait le loir... Alice

Did someone pull you by the hand ?
Quelqu'un t'a-t-il tiré par la main ?
How many miles to Wonderland ?
Combien de miles jusqu'au pays des merveilles ?
Please tell us so we'll understand
S'il te plait, dis nous ainsi nous comprendrons
Alice…Alice…Oh, Alice
Alice... Alice... Oh, Alice

(Oh how will you find you way ? Oh, how will you find you way ? )
(Oh, comment vas-tu trouver ton chemin ? Oh, comment vas-tu trouver ton chemin ? )

Toutes suggestions ou modifications sont les bienvenues =)
Merci !

 
Publié par 6192 5 3 2 le 3 avril 2010, 12:20.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000