Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Elvis Said Ambition Is A Dream With A V8 Engine» par From First To Last

Elvis Said Ambition Is A Dream With A V8 Engine (Elvis A Dit Que L'ambition Est Un Rêve Avec Un Moteur V8)

For so long I've been told
Pendant si longtemps on m'as dit
To give it up
D'abandonner
To get a job and stop dreaming of what I'm dreaming of
De trouver un boulot et d'arrêter de rêver ce à quoi je rêvais
Maybe if I was more like you
Peut-être que si j'étais plus comme toi
I'd have a single thing to say
Je n'aurai qu'une seule chose à dire
I could look forward to
Je pourrai attendre avec impatience
I'm not that same kid that I used to be
Je ne suis plus le même gamin que j'avais l'habitude d'être
But I still got the same philosophy
Mais j'ai toujours la même philosophie
If growing up is giving in
Si grandir c'est abandonner
Then count on me to count myself out
Alors compte sur moi pour m'exclure
Getting sued by my friends
Être poursuivi en justice par mes amis
Taught me that I can't pretend
M'a appris que je ne pouvais pas faire semblant
That I'm immune to the rules of adult hood
D'être immunisé contre les règles du monde adulte
I'd rather be a starving artist than a wealthy critic
Je préfèrerai être un artiste affamé plutôt qu'un riche critique
I'd rather be a space cadet than bitter and jaded,
Je préfèrerai être un taré plutôt qu'amer et aigri
Brain dead and rewarded for it
Dans le coma et récompensé pour ça
Like everyone else my age is
Comme tous les autres de mon âge le sont
I'm not the same kid
Je ne suis plus le même gamin
I'm not the same child
Je ne suis plus le même enfant
I may still be a prick
Je peux toujours être un con
But at least I'm not a prick in denial
Mais au moins je ne suis pas un con qui le nie

I wake up late just to miss the whole day
Je me lève en retard juste pour manquer le jour entier
In this putrid spew that I call my bedroom
Dans ce vomissement putride que j'appelle ma chambre
Putting on clothes just to take them off
Enfilant des vêtements juste pour les enlever
In a couple of hours, why the fuck do I bother
Dans quelques heures putain pourquoi devrais-je m'en soucier
I want to ride this train and hope it never stops
Je veux monter dans ce train et espère qu'il ne s'arrête jamais
This is all I have
C'est tout ce que j'ai
It's all I want
C'est tout ce que je veux.

 
Publié par 14674 3 3 7 le 31 mars 2010 à 4h13.
From First To Last
Chanteurs : From First To Last

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci08115 Il y a 14 an(s) 3 mois à 21:20
5203 2 2 3 Cocci08115 terrible chanson ! merci encore pour la traduction , je me demande si il parle de quelqun en particulier a "Être poursuivi en justice par mes amis
M'a appris que je ne pouvais pas faire semblant" sonny ou travis peut être.
Suicide Season. Il y a 14 an(s) 2 mois à 14:02
11701 4 4 5 Suicide Season. Site web Je ne pense pas que se soit pour Sonny et Travis. J'ai lu dans Kerrang! que Sonny et Matt était toujours amis, et sur Myspace le groupe dit que Travis part en bon termes. En revanche j'crois que le groupe a eu des problemes avec la justice a cause de leur ançien bassiste Jon Weisberg.

En tout cas cette chanson est tout juste énorme <3 et la traduction est parfaite =)
Caractères restants : 1000