Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «West Coast Friendship» par Owl City

West Coast Friendship (Amitiés de la Côte Ouest)

Are you out there ? Where the rainy days begin
Es-tu là-bas ? Lorsque les jours de pluie commencent
To feel rather sad and walls are closing in like the darkness around me
On se sent un peu triste et les murs se referment comme l'obscurité autour de moi
It's so hard to look away when the daylight doesn't ever stay
Il est si difficile de détourner le regard lorsque la lumière du jour s'en va
Above this dull apartment view oh I will surround you
Au dessus de cette vue d'appartements ternes oh je vais t'enlacer
It's quite clear that I'm stuck here so I'll devise a plan and cut out a door in my new living room floor
Il est très clair que je suis coincé ici donc je vais élaborer un plan et découper une porte dans le plancher de mon nouveau salon
The porch light is so bright that I will quickly sneak down the dark metal shape of the rusty fire escape
La lumière du porche est si brillante que je vais rapidement glisser vers le bas vers la forme sombre en métal de l'escalier de secours rouillé

I bought a one-way ticket cuz I knew I'd never see the ground
J'ai acheté un billet aller simple parce que je savais que je n'avais jamais vu le terrain
Unless I was aboard a jet plane and we were going down
A moins que je n'étais à bord d'un avion à réaction et nous descendions
When I wiped the tears from my eyes, the warm water took me by surprise
Lorsque j'ai essuyé les larmes de mes yeux, l'eau chaude m'a pris par surprise
And I woke up beside the ocean and I realized I must be in California
Et je me suis réveillé à coté de l'océan et j'ai réalisé que je devais être en Californie

Aloha, my happy west coast friends
Aloha, mes joyeux amis de la côte Ouest
Do you feel alive when the breaking waves arrive and rush all around you ?
Vous sentez-vous en vie quand les vagues arrivent et se précipitent autour de vous ?
The beach homes in Oceanside are quite well-known by the evening tide
Les maisons de la plage à Oceanside sont assez bien connues par la marée du soir
And we can sleep where we reside with redwoods around us
Et nous pouvons dormir là où nous sommes avec les séquoias outour de nous
The blue air is up there and could I bring it down, I'd bottle it up and save it for a sweet summer night
L'air bleu est là et si je pouvais le faire tomber, je le mettrais en bouteille et je le garderais pour une nuit d'été douce

I bought a one-way ticket cuz I knew I'd never see the ground
J'ai acheté un billet aller simple parce que je savais que je n'avais jamais vu le terrain
Unless I was aboard a jet plane and we were going down
A moins que je n'étais à bord d'un avion à réaction et nous descendions
When I wiped the tears from my eyes, the warm water took me by surprise
Lorsque j'ai essuyé les larmes de mes yeux, l'eau chaude m'a pris par surprise
And I woke up beside the ocean and I realized I must be in California
Et je me suis réveillé à coté de l'océan et j'ai réalisé que je devais être en Californie

I must be in California
Je doit être en Californie

Am I awake or is this just a dream ?
Suis-je réveillé ou est-ce seulement un rêve ?
The New Year is out here and I will make a lovely list of your charms so I'll never feel alone in your arms
Le Nouvel An est là et je vais faire une belle liste de tes charmes, ainsi je ne me sentirai jamais seul dans tes bras

I must be in California
Je doit être en Californie
I must be in California
Je doit être en Californie

(Oh my dear, I can feel you here
(Oh ma chérie, je peux te sentir ici
So stay right there, I can feel you everywhere)
Alors reste ici, je peux te sentir un peu partout)
I must be in California
Je doit être en Californie

 
Publié par 6302 2 3 5 le 25 avril 2010 à 20h20.
Maybe I'm Dreaming (2008)
Chanteurs : Owl City

Voir la vidéo de «West Coast Friendship»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000