Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Best Is Yet To Come» par Kids In Glass Houses

The Best Is Yet To Come (Le meilleur est à venir)

It started with the sun in your eyes
Ca a commencé avec le Soleil dans les yeux
The devil in your foot and in your thighs
Le diable dans tes pieds et dans tes cuisses
A pocket full of notes and a head of lies it's no good for you
Une poche pleine de notes et une tête emplit de mensonges ne sont pas bien pour toi
Wrestle with the questions in your head
Lutte avec les questions dans ton esprit
Fumble with the stranger in your bed
Tâtonne avec l'étranger dans ton lit
Contend with the great obese instead ?
Préfères-tu lutter avec le super obèse au lieu de ça ?
Whatever suits you
Tout ce qui t'habilles

'Cause in the dark we do our worst (Turn the lights out, turn the lights out)
Parce que dans l'obscurité nous faisons le pire (Eteinds les lumières, éteinds les lumières)
You'll be my last I'll be your first(Turn the lights out, baby turn the lights out)
Tu seras ma dernière et je serai ton premier (Eteinds les lumières, bébé éteinds les lumières)

Lay down slowly don't you fool me 'cause I don't wonna be alone tonight,
Allonge-toi doucement, ne me trompe pas parce que je ne veux pas être seul ce soir,
The best is yet to come
Le meilleur est à venir
The best is yet to come
Le meilleur est à venir

As pretty as the stars in your eyes, Jesus in your breath and in your bite ?
Aussi jolie que les étoiles dans tes yeux, Jesus dans ton souffle et dans ta morsure ?
Listen to the pleading and the cries make a course to you
Ecoute le plaidoyer et les cris te feront un cours

Wrestle with the questions in your head
Lutte avec les questions dans ton esprit
They interrupt your sleep and fill your bed,
Ils interrompent ton sommeil et remplissent ton lit,
Fu*k yourself into the record books instead,
Au lieu de cela, baise-toi pour entrer dans le livre des records
It's what you were born to do
Tu es née pour faire ça

'Cause in the dark we do our worst (Turn the lights out, turn the lights out)
Parce que dans l'obscurité nous faisons le pire (Eteinds les lumières, éteinds les lumières)
You'll be my last I'll be your first(Turn the lights out, baby turn the lights out)
Tu seras ma dernière et je serai ton premier (Eteinds les lumières, bébé éteinds les lumières)

Lay down slowly don't you fool me 'cause I don't wonna be alone tonight,
Allonge-toi doucement, ne me trompe pas parce que je ne veux pas être seul ce soir,
The best is yet to come
Le meilleur est à venir
Now baby don't be hasty, 'cause I don't wonna be alone tonight
Maintenant chérie ne te précipites pas, parce que je ne veux pas être seul ce soir
The best is yet to come
Le meilleur est à venir
The best is yet to come
Le meilleur est à venir

Promises the promises we made,
Promets les promesses que nous avons faites,
Another great, another great mistake
Un autre grand, un autre grand problème,
The little love, a little bit more hate it's just about as much as I can take x3
Le petit amour, un peu plus de haine, c'est simplement autant que ce que je suis capable de prendre x3

Lay down slowly don't you fool me 'cause I don't wonna be alone tonight,
Allonge-toi doucement, ne me trompe pas parce que je ne veux pas être seul ce soir,
The best is yet to come
Le meilleur est à venir
Now baby don't be hasty, 'cause I don't wonna be alone tonight
Maintenant chérie ne te précipites pas, parce que je ne veux pas être seul ce soir
The best is yet to come
Le meilleur est à venir
The best is yet to come
Le meilleur est à venir

 
Publié par 8511 3 3 5 le 26 avril 2010 à 19h02.
Kids In Glass Houses
Chanteurs : Kids In Glass Houses
Albums : Dirt

Voir la vidéo de «The Best Is Yet To Come»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000