Facebook

 

Paroles de la chanson «Stalemate (feat. Anastacia)» (avec traduction) par Ben's Brother

Battling Giants (2009)
0 0
Chanteurs : Ben's Brother

Paroles et traduction de «Stalemate (feat. Anastacia)»

Stalemate (feat. Anastacia) (Dans une impasse)

Je pense que cette chanson raconte l'histoire d'un couple. Tous les deux ont l'impression que l'autre les laisse tomber petit à petit et ils ont besoin d'un signe pour continuer cette relation.

Did I let you down ? No
T'ai-je déçue ? Non
Did I give you up ? No
T'ai-je laissée tomber ? Non
So whats it all about now ?
Alors qu'est-ce qui se passe ?
Was it not enough ?
Était-ce insuffisant ?
No, no, no
Non, non, non
Its alright, yeah
Tout va bien, ouais
Its okay, yeah
Ce n'est pas grave, ouais
Its alright with me
Tout va bien pour moi
Ill be fine, yeah
Je vais m'en sortir, ouais
I dont mind, yeah
Je m'en fiche, ouais
Ill pretend at least
Je ferai au moins semblant

But if you give me something, then Ill believe it
Mais si tu me donnes quelque chose, alors j'y croirais
Give me something and I will wait
Donne moi quelque chose et j'attendrai
But if you give me nothing
Mais si tu ne me donnes rien
I cant help feeling Im in stalemate with you
Je ne pourrais m'empêcher d'avoir l'impression d'être dans une impasse avec toi,
Stalemate with you
Dans une impasse avec toi

Used to pick me up, yeah
Tu m'aidais à ma relever, ouais
Like a sunken pill
Comme une "sunken pill"
And Ive been thinking it through
Et j'y pensais
And we worked so well
Et tout allait si bien entre nous
But it feels wrong, yeah
Mais ça ne va pas, ouais
When Im strong alone, yeah
Lorsque je suis toute seule, ouais
Strong alone by you
Toute seule sans toi
And the words you say, yeah
Et ce que tu dis, ouais
Just to get your way, yeah
Rien que pour t'en sortir, ouais
Well they just wont do
Bien, ces mots ne marcheront pas avec moi
Youve got to
Il faut que...

Give me something then Ill believe it
Tu me donnes quelque chose, alors j'y croirais
Give me something and I will wait
Donne moi quelque chose et j'attendrai
But if you give me nothing
Mais si tu ne me donnes rien
I cant help feeling Im in stalemate with you
Je ne pourrais m'empêcher d'avoir l'impression d'être dans une impasse avec toi,
Stalemate with you
Dans une impasse avec toi

I need more
J'ai besoin de plus
I need more
J'ai besoin de plus
What are you waiting for ?
Qu'attends-tu ?
Its so frustrating
C'est si démoralisant

Give me something, then Ill believe it
Donne moi quelque chose, alors j'y croirais
Give me something and I will wait
Donne moi quelque chose et j'attendrai
But if you give me nothing
Mais si tu ne me donnes rien
I cant help feeling Im in stalemate with you
Je ne pourrais m'empêcher d'avoir l'impression d'être dans une impasse avec toi

 
Publié par 9112 5 3 3 le 8 mai 2010, 18:57.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000