Facebook

 

Paroles de la chanson «Déjà Vu» (avec traduction) par 3OH!3

Streets Of Gold (2010)
1 0
Chanteurs : 3OH!3
Voir tous les clips 3OH!3

Paroles et traduction de «Déjà Vu»

Déjà Vu

Hey mister bartender mix me a drink
Hey Barman, mix-moi à boire
I really need something to tell me its okay not to think
J'ai vraiment besoin de quelques chose pour me dire qu'il est normal de ne pas penser
Because I've been to all these bars and I've seen all these places
Parce que je suis allé dans tous ces bars et j'ai vu tous ces endroits
I've hit on all these girls I've heard the same conversations
J'ai flirté avec toutes ces filles, j'ai entendu les mêmes conversations

Cab driver, cab driver
Chauffeur, chauffeur
Take me away,
Emmenez-moi loin
'Cause I already know
Car je connais déjà
All the words that she'll say.
Tous les mots qu'elle va dire
And I'll be creepin' out the window
Et je ramperai à la fenêtre
At the first sign of day,
A la première vue du jour
'Cause every single night it seems to go the same
Way.
Parce que chaque nuit semble se dérouler de la même façon

I think I've been here before,
Je pense que j'ai été ici avant
I think I've run into you,
Je crois que je te rencontre
I know the things that you do,
Je connais les choses que tu fais
'Cause this is déjà vu.
Car c'est du déjà vu

(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu
(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu

I think I've been here before,
Je pense que j'ai été ici avant
I think I've run into you,
Je crois que je te rencontre
I know the things that you do,
Je connais les choses que tu fais
'Cause this is déjà vu.
Car c'est du déjà vu

(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu
(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu

Mr. Bartender,
Barman
You will kick me out.
Tu vas me foutre dehors
And the blonde girl in the back
Et la fille blonde au fond
You'll put your tongue down my mouth.
Tu mettra ta langue au fond de ma bouche
And the greaser in the jacket's
Et le gros avec la veste
Gonna pick a fight.
Va chercher la bagarre
And he'll probably kick my ass,
Et il va probablement me massacrer
'Cause I'm drunk every night.
Parce que je suis bourré chaque nuit.

Officer, officer
Agent, agent
Tell me the truth,
Dis moi la vérité
How many times can I
Combien de temps puis-je
Get in trouble with you;
Avoir des souci avec vous ?
Before they lock me up
Avant que tu ne me coffre
For all the bad things that I do ?
Pour toute les mauvaise chose que je fais ?
But you don't
Mais tu ne le fais pas
And that's why this feels like déjà
Et c'est pourquoi ça sonne comme du déjà
(Ooo this feels like déjà OW)
Vu.
Vu.

I think I've been here before,
Je pense que j'ai été ici avant
I think I've run into you,
Je crois que je te rencontre
I know the things that you do,
Je connais les choses que tu fais
'Cause this is déjà vu.
Car c'est du déjà vu

(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu
(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu

I think I've been here before,
Je pense que j'ai été ici avant
I think I've run into you,
Je crois que je te rencontre
I know the things that you do,
Je connais les choses que tu fais
'Cause this is déjà vu.
Car c'est du déjà vu

(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu
(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu

I did it like this,
Je l'ai fais comme ci
I did it like that,
Je l'ai fais comme ça
And it always comes back around.
Et on en revient toujours au même point
I don't know how
Je ne sais pas comment
To break this pattern down.
Demolir ce modèle
(Down, down)
(Abattre, abattre)

I did it like this,
Je l'ai fais comme ci
I did it like that,
Je l'ai fais comme ça
And it always comes back somehow
Et on en revient toujours d'une façon au d'une autre
I don't know how
Je ne sais pas comment
To break this pattern down.
Demolir ce modèle
(Down, down, down, down)
(Abattre, abattre, abattre, abattre)

I think I've been here before,
Je pense que j'ai été ici avant
I think I've run into you,
Je crois que je te rencontre
I know the things that you do,
Je connais les choses que tu fais
'Cause this is déjà vu.
Car c'est du déjà vu

(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu
(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu

I think I've been here before,
Je pense que j'ai été ici avant
I think I've run into you,
Je crois que je te rencontre
I know the things that you do,
Je connais les choses que tu fais
'Cause this is déjà vu.
Car c'est du déjà vu

(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu
(Whoaa)
This is déjà vu.
C'est du déjà vu

Cette chanson parle du déjà vu qui est la sensation d'avoir vécu quelques chose, laissant un gout étrange. On peut aussi l'interpréter comme une routine, notamment avec le couplet 2 où Sean dit qu'il est saoul chaque nuit (dans ce cas nous ne sommes plus dans le déjà vu, mais dans un évenement qui a lieu chaque soir)

 
Publié par 8754 5 3 3 le 13 juin 2010, 11:45.
 

Vos commentaires

SayFuckIt Il y a 3 an(s) à 17:02
6044 6 3 2 SayFuckIt AHAHAHAHA 3OH3! EST DECIDEMENT UN GROUPE QUE J'AIME.
Merci pour la traduction, dude ! <3
media-blitz Il y a 3 an(s) à 22:09
8754 5 3 3 media-blitz De rien :D
Caractères restants : 1000