Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Sunshine» par A Phoenix Forever

Sunshine (Soleil)

Steps outside the courtyard
Marches au dehors de la cour
Of your own protected heart
De ton propre coeur protégé
A kingdom built in memory
Un royaume construit dans les souvenirs
Of everything you were and not to be
De tout ce que tu étais et n'est plus
Now you deny all the words come to life
Maintenant tu déments tout les mots qui sont devenu réalité
What happened to the best of you
Qu'est ce qui est arrivé au meilleur de toi ?
At least you used to try
Au moins tu essayais...

Who let you down
Qui t'a laissé tomber ?
Who let you fall behind
Qui t'a laissé derrière ?
Open your eyes sunshine
Ouvres tes yeux rayon de soleil
Everything will be alright
Tout ira bien
It Will be alright
Ça ira bien

Woke up in the nightmare
Réveillé dans le cauchemar
Of yourself inflicted life
De ta propre vie écorchée
Did you take the fastest road
As-tu pris la route la plus rapide
From an angel's bent to living this town
D'un tournant céleste pour quitter cette ville ?
Have you deny all the people in your life
As tu renier toute les personnes dans ta vie ?

Who let you down
Qui t'a laissé tomber ?
Who let you fall behind
Qui t'a laissé derrière ?
Open your eyes sunshine
Ouvres tes yeux rayon de soleil
Everything will be alright
Tout se passera bien
Who let you down
Qui t'a laissé tomber ?
Down down
Tomber, tomber
Fall behind
Laissée derrière
Open your eyes sunshine
Ouvre tes yeux rayon de soleil
Everything will be alright
Tout ira bien
It Will be alright
Ça ira bien

It will be alright
Ça ira bien

You wrote a note
Tu as écrit un message
And put it on a diary
Et l'as mise dans un journal
A simple call
Un simple appel
An other take the word to granted
Un autre prendra ce mot pour accepter
Now what you got
Maintenant a ce que tu as
Until is too late
Avant qu'il soit trop tard

Who let you down
Qui t'a laissé tomber ?
Who let you fall behind
Qui t'a laissé derrière ?
Open your eyes sunshine
Ouvres tes yeux rayon de soleil
Everything will be alright
Tout ira bien
Who let you down
Qui t'a laissé tomber
Down down
Tomber tomber
Fall behind
Derrière
Open your eyes sunshine
Ouvres tes yeux rayon de soleil
Everything will be alright
Tout ira bien

Who let you down (It will be alright)
Qui t'a laissé tomber (Ça ira bien)
Who let you down (It will be alright)
Qui t'a laissé tomber (Ça ira bien)

Open your eyes sunshine
Ouvres tes yeux rayon de soleil
Everything will be alright
Tout ira bien
It will be alright
Ça ira bien
It will be alright
Ça ira bien
It will be alright
Ça ira bien

La chanson parle d'une personne qui a été abandonner (probablement par la personne qu'elle aimé) et qui pense au suicide... La chanson parle d'espoir de ne pas renoncer et que d'autres personnes apparaitront dans sa vie. Mais surtout que c'est tourné le dos aux personnes qui nous sont chère que de penser a ca...

Enfin ca c'est ce que j'en ai compris ! a vous de me dire si vous comprenez autre chose

 
Publié par 9489 3 3 5 le 30 juin 2010 à 19h44.
A Phoenix Forever
Chanteurs : A Phoenix Forever

Voir la vidéo de «Sunshine»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000