Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Jukebox Memoirs» par Just Surrender

Jukebox Memoirs (souvenirs du jukebox)

A song came on the jukebox
Une chanson est passé sur le jukebox
In the bar where we first met
Dans le bar où nous nous sommes rencontré
And if only for a moment
Et pour seulement un bref instant
I remembered what it meant
Je me suis souvenu ce que signifiait
To wake up tangled in between the sheets
de se réveiller empêtrés dans les draps
With thighs all tied between my knees
Avec des cuisses toutes serrées entre mes genoux
And never wanting to move from that bed
Et de ne jamais vouloir sortir de ce lit

[Pre-chorus]
The words they rang too true to me
Les paroles sonnent trop vrai pour moi
And I was just too scared to say :
Et j'ai juste trop peur de l'avouer :

[Chorus]
You could be my way out
Tu pourrais être mon moyen m'en sortir
Save me from this whole town, I need it now
Sauve moi de cette ville entière, j'en ai besoin maintenant
(We could just leave this place tonight)
(Nous pourrions juste quitter cette ville ce soir)
Call all of your plans off,
Fais appel a tout tes plans de secours
There's nothing stopping us, so make it out
Rien ne peut nous arreter, alors faisons le
(We could just leave this place tonight)
(Nous pourrions juste quitter cette ville ce soir)
Close your eyes (just take me away)
Ferme les yeux (juste emmènes moi ailleurs)
And say goodbye (We're leaving tonight)
Et dis adieu (nous partons ce soir)
You could be my way out
Tu pourrais être mon moyen m'en sortir
Save me from this whole town, I need it now
Sauve moi de cette ville entière, j'en ai besoin maintenant
(We could just leave this place)
(Nous pourrions juste quitter cette ville)

My head weighed down from memories
Me tête est lourde de souvenirs
Laid itself upon the bar
Gisant elle même sur le bar
As I stare straight at my future
En regardant droit vers mon avenir
Seems the past was never far
le passé me semblait jamais loin
The dreams came rushing back in melody
Les rêves surgissaient de la mélodie
The songs and words felt safe to me
Les chansons et les paroles semblaient sauves pour moi
Now all that's left are records on the shelf
Maintenant tout ce qui reste c'est des enregistrements sur le plateau

[Pre-chorus]
The words they rang too true to me
Les paroles sonnent trop vrai pour moi
And I was just too scared to say :
Et j'ai juste trop peur de l'avouer :

[Chorus]
You could be my way out
Tu pourrais être mon moyen m'en sortir
Save me from this whole town, I need it now
Sauve moi de cette ville entière, j'en ai besoin maintenant
(We could just leave this place tonight)
(Nous pourrions juste quitter cette ville ce soir)
Call all of your plans off,
Fais appel a tout tes plans de secours
There's nothing stopping us, so make it out
Rien ne peut nous arreter, alors faisons le
(We could just leave this place tonight)
(Nous pourrions juste quitter cette ville ce soir)
Close your eyes (just take me away)
Ferme les yeux (juste emmènes moi ailleurs)
And say goodbye (We're leaving tonight)
Et dis adieu (nous partons ce soir)
You could be my way out
Tu pourrais être mon moyen m'en sortir
Save me from this whole town, I need it now
Sauve moi de cette ville entière, j'en ai besoin maintenant
(We could just leave this place)
(Nous pourrions juste quitter cette ville)

I was ready
J'étais prêt
To pack my bags and run away
A faire mes valises et partir
If you would have let me
Si tu ne m'avais pas abandonné
(If you would have let me)
(Si tu ne m'avais pas abandonné )
I would have saved that day
J'aurais pu m'en tirer
I know I'm to blame
Je sais que l'on peut me critiquer
For all these mistakes
Pour toutes ces erreurs
If I could just hear you say :
Si seulement je pouvais t'entendre me dire

[Chorus]
You could be my way out
Tu pourrais être mon moyen m'en sortir
Save me from this whole town, I need it now
Sauve moi de cette ville entière, j'en ai besoin maintenant
(We could just leave this place tonight)
(Nous pourrions juste quitter cette ville ce soir)
Call all of your plans off,
Fais appel a tout tes plans de secours
There's nothing stopping us, so make it out
Rien ne peut nous arreter, alors faisons le
(We could just leave this place tonight)
(Nous pourrions juste quitter cette ville ce soir)
Close your eyes (just take me away)
Ferme les yeux (juste emmènes moi ailleurs)
And say goodbye (We're leaving tonight)
Et dis adieu (nous partons ce soir)
You could be my way out
Tu pourrais être mon moyen m'en sortir
Save me from this whole town, I need it now
Sauve moi de cette ville entière, j'en ai besoin maintenant
(We could just leave this place tonight)
(Nous pourrions juste quitter cette ville ce soir)

 
Publié par 9489 3 3 5 le 17 juillet 2010 à 15h43.
Phoenix (2010)
Chanteurs : Just Surrender
Albums : Phoenix

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000