Facebook

 

Paroles de la chanson «You Drive Me Wild» (avec traduction) par The Runaways

The Runaways (1970)
0 0
Chanteurs : The Runaways
Albums : The Runaways

Paroles et traduction de «You Drive Me Wild»

You Drive Me Wild (Tu me rends sauvage)

You know when you're close you really turn me on
Tu sais que quand tu es près, tu m'excites vraiment
That's why I want you so bad when you're gone
C'est pourquoi je te veux tellement quand tu pars
Come on, come on and take me home
Allez, viens et raccompagne moi à la maison
Please stay, don't leave me alone.
S'il te plaît reste, ne me laisse pas seule.

You drive me wild
Tu me rends sauvage
Oh, you know you do
Oh, tu sais que tu le fais
You drive me wild
Tu me rends sauvage
You know I need you.
Tu sais que j'ai besoin de toi

You're under my whole, my one desire
Tu es sous mon entier, mon seul désir
Let's get together and start us a fire
Réunissons nous et commençons un feu
Don't make me tremble, don't make me shake
Ne me fais pas trembler, ne me fais pas trembler
Kissin' each other, rock until day breaks.
S' embrasser, du rock jusqu'à ce que le jour se lève

You drive me wild
Tu me rends sauvage
You know you do
Tu sais que tu le fais
You drive me wild
Tu me rends sauvage
I need you.
J'ai besoin de toi

Don't hold off, I need your lovin'
Ne t'éloigne pas, j'ai besoin de ton amour
It's so hot, it feels like an oven
Il fait si chaud, on dirait un four
My head is all filled with crazy thoughts
Ma tête est remplie de pensées folles
When I come down I can't be fought.
Quand je descends, je ne peux pas être battue

You drive me wild
Tu me rends sauvage
You know you do
Tu sais que tu le fais
You drive me wild
Tu me rends sauvage
I need you.
J'ai besoin de toi

_________________________________________________
Cette chanson apparaît dans le film biographique "The Runaways", avec Dakota Fanning et Kristen Stewart, mais n'a pas été reprise par celles-ci, contrairement à "Cherry Bomb", "California Paradise" ou encore "Dead End Justice".

 
Publié par 9169 6 3 3 le 23 juillet 2010, 16:11.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000