Facebook

 

Paroles de la chanson «Young Veins (Die Tonight)» (avec traduction) par The Young Veins

Take A Vacation! (2010)
0 0
Chanteurs : The Young Veins

Paroles et traduction de «Young Veins (Die Tonight)»

Young Veins (Die Tonight) (Young Veins (mourir ce soir)

Is "young" a word for "dumb" ?
Est-ce que “jeune” est synonyme de " débile " ?
A word for "fun" ?
Synonyme de " rigolade " ?
We have the time of our lives
Nous avons toute notre vie
Every night like it's our job
Chaque nuit comme c'est notre travail
To lose our minds
Pour perdre nos esprit
Every night
Chaque nuit
But if I were to die tonight
Mais is je venais à mourir ce soir
Would you cry or deny
Voudrais-tu pleurer ou renier
My place in your life ?
Ma place dans ta vie ?
I'm aware that you're scared
Je suis conscient que tu as peur
Of my heart
De mon coeur
But it's here
Mais c'est ici
Is "young" a word for "dumb" ?
Est-ce que “jeune” est synonyme de " débile " ?
A word for "fun" ?
Synonyme de " rigolade " ?
We have the time of our lives
Nous avons toute notre vie
Every night like it's our job
Chaque nuit comme c'est notre travail
To lose our minds
Pour perdre nos esprit
Every night is the same
Chaque nuit c'est pareil
Go to sleep without blame
Aller se coucher sans reproche
And the shame is enough to separate us
Et la honte est assez pour nous separer
But we can't help ourselves
Mais nous ne pouvons pas nous aider
Were in love
Nous étions amoureux
And it really hurts when it's wrong
Et c'est réellement blessant quand c'est faux
Is "young" a word for "dumb" ?
Est-ce que “jeune” est synonyme de " débile " ?
A word for "fun" ?
Synonyme de " rigolade " ?
We have the time of our lives
Nous avons toutes nos vies
Every night
Chaque nuit
Like it's our job to lose our minds
Comme c'est notre travail pour perdre nos esprits
And it's every night
Et c'est chaque nuit
We have the time
Nous avons le temps
Like it's our job
Comme c'est notre travail
To lose our minds
De perdre nos esprits
Every night.
Chaque nuit

Bon je suis peut-être parano (c'est même fort possible là) mais je ne peux pas m'empêcher de trouver ce passage plutôt curieux...

And the shame is enough to separate us
But we can't help ourselves
Were in love
And it really hurts when it's wrong

Je vous laisse deviner pourquoi hihi (Cela fait plus d'un an maintenant que Ryan et Jon on quitté PATD et j'ai encore du mal a me faire une raison =/) donc excusez moi si ma constatation n'est pas de la plus +pertinente (et surtout pas très fondée : D)

 
Publié par 8754 5 3 3 le 29 juillet 2010, 18:59.
 

Chansons similaires

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000