Facebook

 

Paroles de la chanson «The Birds And The Bees» (avec traduction) par Jewel Akens

0 0
Chanteurs : Jewel Akens

Paroles et traduction de «The Birds And The Bees»

The Birds And The Bees (Les oiseaux et les abeilles) Artist : Jewel Akens
Paroles et musique de Herb Newman

Let me tell ya 'bout the birds and the bees
Laisse- moi te dire [que l'époque] pour les oiseaux et les abeilles.
And the flowers and the trees
Puis les fleurs et les arbres
And the moon up above
Sous la lune juste au-dessus
And a thing called "Love"
Et un je-ne-sais-quoi qui s'appelle l'amour. (1)

Let me tell ya 'bout the stars in the sky
Laisse- moi te dire qu'à l'époque sous les étoiles dans le ciel
And a girl and a guy
Entre une fille et un garçon.
And the way they could kiss
Et toutes les façons dont ils pourraient s'embrasser
On a night like this
Par une [belle] nuit comme celle-ci

When I look into your big brown eyes
Quand je me noie dans l'infinité de tes immenses yeux bruns
It's so very plain to see
C'est tellement si simple d'apercevoir
That it's time you learned about the facts of life
Qu'il est grand-temps que tu aies appris quelques attitudes sur la vie
Starting from A to Z
En partant d' A à Z

Let me tell ya 'bout the birds and the bees
Laisse- moi te dire [que l'époque] pour les oiseaux et les abeilles.
And the flowers and the trees
Puis les fleurs et les arbres
And the moon up above
Sous la lune juste au-dessus
And a thing called "Love" (Yeah ! )
Et un je-ne-sais-quoi qui s'appelle l'amour. "(Ouais. ) (1)

When I look into your big brown eyes
Quand je me noie dans l'infinité de tes immenses yeux bruns
It's so very plain to see
C'est tellement si simple d'apercevoir
That it's time you learned about the facts of life
Qu'il est grand-temps que tu aies appris quelques attitudes sur la vie
Starting from A to Z
En partant d' A à Z

Let me tell ya 'bout the birds and the bees
Laisse- moi te dire [que l'époque] pour les oiseaux et les abeilles.
And the flowers and the trees
Puis les fleurs et les arbres
And the moon up above
Sous la lune juste au-dessus
And a thing called "Love"
Et un je-ne-sais-quoi qui s'appelle l'amour. (1)

Let me tell ya 'bout the birds and the bees
Laisse- moi te dire [que l'époque] pour les oiseaux et les abeilles.
And the flowers and the trees
Puis les fleurs et les arbres
And the birds and the bees
Et les oiseaux et les abeilles.
And the flowers and the trees
Puis les fleurs et les arbres
'Bout the birds
[de l'époque] pour les oiseaux
(fade)
(diminution graduelle)
And the bees
Et les abeilles.

(1) Littéralement : Et quelque chose qui s'appelle l'amour.

 
Publié par 8699 5 3 3 le 2 août 2010, 00:47.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000