Facebook

 

Paroles de la chanson «The Dark Side Of The City» (avec traduction) par Elisa Jordana

Introducing Elisa Jordana
0 0
Chanteurs : Elisa Jordana

Paroles et traduction de «The Dark Side Of The City»

Elisa Jordana ou Elisa Schwartz, est surtout connue pour avoir été la première Keytariste du groupe américain "Cobra Starship".
Après de multiples disputes avec les garçons du groupe, elle fut remerciée. Un mal pour un bien puisque en 2008, elle sort son premier album sous le pseudonyme de "Elisa Jordana".
"The dark side of the city" est la 2° piste de l'album "Introducing Elisa Jordana".
Ce titre est une nouvelle fois ouvertement dirigée vers ses anciens compatriotes de "Cobra Starship". Ainsi, Elisa "règle ses comptes" et explique ce qui a été sa renaissance après son départ du groupe...

The Dark Side Of The City (Le côté sombre de la ville)
(The city désigne aussi la ville de New-York)

I feel like I've been locked up
Je me sens comme enfermée
They stole my soul in a way I couldn't have thought up
Ils ont volé mon âme dans un sens, je n'aurais pu l'imaginer
A part of my heart was left,
Une partie de mon coeur était partie,
I thought that I deserved this punishment
Je pensais que je méritais cette punition
Won't you punish me ?
Alliez vous me punir ?
They said I wasn't reasonable
Ils ont dit que je n'étais pas raisonnable
Nothing was negotiable with me
Que rien n'était négociable avec moi
I tried to fight and pull one over all the hands that fed me
J'ai essayé de me battre et d'attraper ces mains qui me nourrissaient
But what they didn't see is that I am still hungry
Mais ce qu'ils ne voyaient pas, c'est que j'étais encore affamée
Baby doll, I am still hungry
chéri, je suis encore affamée...

I'm gonna take a taxi to the dark side of the city
Je vais prendre un taxi, pour le côté sombre de la ville (de New-York)
Don't tell your mommy, your papi will meet me
Ne le dis pas à ta maman, que ton papa compte me rencontrer
On the corner with the money
Au coin de la rue avec l'argent
Didn't you know that he was lonely ?
Savais-tu qu'il était si seul ?

You got me feeling beat up
Tu me fais me sentir tirée vers le haut
I'm about to turn the heat up, bring it up to deluxe
Je vais faire monter la température, l'amener à la luxure
Asking me to give you a chance,
Tu me demande de te donner une chance
All I want is a little romance, Do you understand ?
Tout ce que je veux c'est un peu de romance, me comprends-tu ?

I'm gonna take a taxi to the dark side of the city
Je vais prendre un taxi, pour le côté sombre de la ville (de New-York)
Don't tell your mommy, your papi will meet me
Ne le dis pas à ta maman, que ton papa compte me rencontrer
On the corner with the money
Au coin de la rue avec l'argent
Didn't you know that he was lonely ?
Savais-tu qu'il était si seul ?

You say you wanna hold me and not let go
Tu dis que tu veux m'étreindre et ne pas me laisser partir
You tell me that I'm so beautiful
Tu me dis que je suis si belle
But I know you say you wanted me, but I didn't notice
Mais je sais que tu disais me vouloir, mais je ne l'avais pas remarqué
You said you needed me, but I didn't focus
Tu as dis que tu avais besoin de moi, mais je ne me suis pas concentrée là-dessus
You promised me a lot, you gave me less
Tu m'avais beaucoup promis, tu m'as très peu donné
You wanted my mind, you needed my sex
Tu voulais mon esprit, tu m'utilisais pour le sexe
You said that you'd always have my back
Tu m'as dis que tu serais toujours dans mon dos
But now I know what to expect
Mais maintenant je sais ce que tu recherches...

I'm gonna take a taxi to the dark side of the city
Je vais prendre un taxi, pour le côté sombre de la ville (de New-York)
Don't tell your mommy, your papi will meet me
Ne le dis pas à ta maman, que ton papa compte me rencontrer
On the corner with the money
Au coin de la rue avec l'argent
Didn't you know that he was lonely ?
Savais-tu qu'il était si seul ?

I'm gonna take a taxi to the dark side of the city
Je vais prendre un taxi, pour le côté sombre de la ville (de New-York)
Don't tell your mommy, your papi will meet me
Ne le dis pas à ta maman, que ton papa compte me rencontrer
On the corner with the money
Au coin de la rue avec l'argent
Didn't you know that he was lonely ?
Savais-tu qu'il était si seul ?

 
Publié par 5376 4 2 2 le 11 août 2010, 18:44.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000