Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Semi Eternal Flame / Undo» par Disco Ensemble

Semi Eternal Flame / Undo (La Flamme Semi-Éternelle/Annuler)

Welcome to the town called null
Bienvenue à la ville nommée nulle
Where the scissors don't cut and the knives are dull
Où les ciseaux ne coupent pas et les couteaux sont ternes
Yeah, the knives are dull
Ouais, les couteaux sont ternes
There's a rainbow upside down over tenements build on promises, promises
Il y a un arc-en-ciel renversé sur des tènements construits sur des promesses, promesses
Promises, promises
Promesses, promesses

Just don't blow out the semi-eternal flame
N'étains seulement pas la flamme semi-éternelle
Burning brightly, burning brightly
Brûlant vivement, brûlant vivement
Don't blow out the semi-eternal flame
N'étains pas la flamme semi-éternelle
Maybe it's everlasting
Peut-être qu'elle est perpétuelle
Just don't blow out the semi-eternal flame
N'étains seulement pas la flamme semi-éternelle
Burning brightly, burning brightly
Brûlant vivement, brûlant vivement

Say now can you smell adventure ?
Dites maintenant si vous pouvez sentir l'aventure
Sucking butane cans at the railroad park, at the railroad park
Succant les boîtes de butane sur le parc du chemin de fer, sur le parc du chemin de fer
We should go hear the old man speak
Nous devons aller écouter le vieil home parler
Clap our hands and stomp our feet for the promises
Taper des main et swinger avec nos pieds pour les promesses
Promises, promises
Promesses, promesses

Just don't blow out the semi-eternal flame
N'étains seulement pas la flamme semi-éternelle
Burning brightly, burning brightly
Brûlant vivement, brûlant vivement
Don't blow out the semi-eternal flame
N'étains pas la flamme semi-éternelle
Maybe it's everlasting
Peut-être qu'elle est perpétuelle
Just don't blow out the semi-eternal flame
N'étains seulement pas la flamme semi-éternelle
Burning brightly, burning brightly
Brûlant vivement, brûlant vivement

[Undo]
[annuler]
They wanna talk to you just because you're pretty
Ils veulent te parler, juste parce que t'es jolie
Yeah, they fall for you in less than a minute
Ouais ils craquent pour toi en moins d'une minute
I wish you wiped away all of them one at the time
Je souhaite que tu les “essuies”(1) tous, un à la fois
I wish you wiped away everyone you left behind
Je souhaite que tu les “essuies” chacun que t'as laisser derrière

All they wanna know is how you're getting home tonight
Tout ce qu'ils veulent savoir est comment tu vas rentrer à la maison ce soir
Guessing what's your name and just not getting it right
Devinant quell est ton nom et seulement ne pas l'avoir juste

I wanna talk to you just because you're pretty
Je veux te parler, juste parce que t'es jolie
Yeah, I fall for you, if only for a minute
Ouais, je craque pour toi, si seulement pour une minute
Just don't wipe me away (for a second I was really there)
Ne m'essuie seulement pas (pour une seconde j'étais vraiment là)
Just don't wipe me away
Ne m'essuie seulement pas

I doubled up the drinks, but the courage never came my way
J'ai double les boissons, mais le courage n'a jamais croisé mon chemin
Your perfect face just hovers all over the place
Ton visage parfait rôde partout
Yeah, when I'm trying to say well I don't really have a clue
Ouais, quand j'essaie de dire bien, je n'ai vraiment pas la moindre idée
Just don't regret the things you can't undo
Ne regrette seulement pas les trucs que tu ne peux annuler
Undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, yeah
annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, ouais
The things you can't undo
Mes trucs que tu ne peux annuler
Undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, undo, yeah
annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, annuler, ouais
Just don't wipe me away
Ne “m'essuie” seulement pas
Just don't wipe me away
Ne “m'essuie” seulement pas
Just don't wipe me away
Ne “m'essuie” seulement pas
Just don't wipe me away
Ne “m'essuie” seulement pas
Just don't wipe me away
Ne “m'essuie” seulement pas
Just don't wipe me away
Ne “m'essuie” seulement pas
Just don't wipe me away
Ne “m'essuie” seulement pas
Just don't wipe me away
Ne “m'essuie” seulement pas

(1) le terme correct est ne m'efface pas mais le vocaliste a utilisé la métaphore et c'est plus fort, donc voilà !

 
Publié par 9388 3 3 6 le 26 août 2010 à 23h48.
The Island Of Disco Ensemble (2010)
Chanteurs : Disco Ensemble

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000