Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Punch-Drunk (Japanese bonus tracks)» par Incubus

Une superbe face-B de nos amis californiens... la magie est là, et elle vous emporte loin, très loin...

Punch-Drunk (Groggy)

Where did I park my car ?
Ou ai-je garé ma voiture ?
If I found it, I would drive so far... from here
Si tenté que je la retrouve, je roulerais loin... loin d'içi
The city streets are dim, and in my hands I'm tempted once again to give in
Les rues sont sombres, et entre mes mains, me voila une nouvelle fois sur le point de céder

Pré-REFRAIN
I'm having trouble seeing,
Ma vue se brouille
I'm punch drunk and I need to find a way back home it'll be a miracle of human rights
Je suis complètement paumé et je dois trouver mon chemin, parvenir chez moi serait un véritable progrès en matière de droit de l'Homme

REFRAIN
I will survive
Je survivrais
On this island I am stuck, could you correct my crooked luck, tonight ?
Sur cette île qui me retiens, pourrais-tu remédier à cette chance malhonnête, cette nuit ?

I'm on the road, my thumb is out
Le long de la route, mon pouce n'en peux plus (*)
I'm hitching home, tonight I am without... a name
Je rentre en auto-stop, ce soir, je suis... sans nom
Where was it that I lived, never mind just take me with you and forgive
Où vivais-je donc ? Qu'importe, prends-moi simplement avec toi et oublions

Pré-REFRAIN
A lack of information,
Un manque d'informations
I'm punch drunk and I need to find a way back home it'll be a miracle of human rights
Je suis complètement paumé et je dois trouver mon chemin, parvenir chez moi serait un véritable progrès en matière de droit de l'Homme

I will survive
Je survivrais
On this island I am stuck, could you correct my crooked luck
Sur cette île qui me retiens, pourrais-tu remédier à cette chance malhonnête
Tonight, I will survive
Cette nuit je survivrais
Tonight I wander and I roam, just looking for my way back home - tonight !
Alors que je marche encore et encore, je veux juste rentrer chez moi - cette nuit

Sol0

The sun is coming up,
Le soleil se lève
I think I've had my fill
J'en ai eu assez pour cette nuit
Wait, who the fuck are you ?
Mais attends, t'es qui toi au fait ?
Where did I park my car ?
Et où est ma voiture ?

Pré-REFRAIN
Please forgive my lack of information,
S'il-te plait, ignore mon manque d'informations
I'm punch drunk and I need to find a way back home it'll be a miracle
Je suis complètement paumé et je dois trouver mon chemin, parvenir chez moi serait un véritable miracle
I'm having trouble seeing,
Ma vue se brouille
I'm punch drunk, and I need to find a way back home, it'll be a miracle of human rights
Je suis complètement paumé et je dois trouver mon chemin, parvenir chez moi serait un véritable progrès en matière de droit de l'Homme

REFRAIN
I will survive
Je survivrais
On this island I am stuck, could you correct my crooked luck
Sur cette île qui me retiens, pourrais-tu remédier à cette chance malhonnête
Tonight, I will survive
Cette nuit je survivrais
Tonight I wander and I roam, just looking for my way back home - tonight !
Alors que je marche encore et encore, je veux juste rentrer chez moi - cette nuit

Standing around, tonight
Debout, dans la nuit
Standing around, tonight...
Debout, dans la nuit

REFRAIN
On this island, I am stuck, could you correct my crooked luck
Sur cette île, me voilà coincé, pourrais-tu remédier à cette chance malhonnête
Tonight I wander and I roam, just looking for a way back home, tonight
Alors que je marche encore et encore, je veux juste rentrer chez moi - cette nuit

(*) Son pouce tendu pour attirer les automobilistes... ctai pas évident au premier abord pour moi, je me suis permis de le préciser pour vous =D

 
Publié par 9977 3 4 6 le 11 septembre 2010 à 23h52.
Light Grenades (2006)
Chanteurs : Incubus

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000