Facebook

 

Paroles de la chanson «The Alchemist» (avec traduction) par Iron Maiden

The Final Frontier (2010)
0 0
Chanteurs : Iron Maiden

Paroles et traduction de «The Alchemist»

The Alchemist (L'alchimiste)

Le vocaliste parle au nom d'un astrologue, mathématicien anglais et surtout alchimiste : le Dr. John Dee, il parle de ses accomplissements- comme communiquer avec les anges et contrôler les démons-, les succès et le savoir dans la magie et l'alchimie "I have plundered time itself, put the world inside it" "I have dealt in mysteries and trickery, looked into the abyss, I shame the mirror in my sight" etc etc... et que tous les grands de cette époque lui reconnaissait ces capacités-là, même les magiciens " Know me, the Magus "...
Il parle aussi de l'incendie qui a brûlé tous ses livres et manuscrits dans sa librairie sur la terrasse de Mortlake"Burning by the Mortlake shore my house my books inside it"
On voit aussi un certain Edward Kelly qui était le collaborateur de Dee lui montrant un grand talent dans l'alchimie, mais dans la chanson, le vocaliste parle de la trahison de Kelley "I curse you Edward Kelly your betrayal for eternity is damned" c'est parce qu'il a proposé de partager leurs femmes respectives après l'ordre de l'ange Uriel... Kelly l'a fait "You have taken up my wife and lain beside her" et c'est ainsi qu'il est devenu l'ennemi de John Dee.
Voilà en résumé essentiellement, ce que raconte la chanson d'Iron Maiden de leur nouvel album "The Final Frontier"

Stranger than the comet as it streaks across the sky
plus étrange que la commète comme elle file à travers le ciel
Stranger than the truth I know before my open eyes
plus étrange que la vérité que je connais devant mes yeux ouverts
I have dealt in mysteries and trickery, of light to entertain
j'ai géré dans les mystères et la tromperie, dans le “but” de divertissement
Looked into the abyss, called it by its name
regardé dans l'abîme, l'avoir appelé par son nom

I have plundered time itself, put the world inside it
j'ai acquis le temps lui-même, mis le monde à son intérieur
I'm the mysteries, day and night divided
je suis les mystères, jour et nuit divisés
A plague of wonders, on your knees beside me
une abondance d'émerveillements, sur vos genoux à côté de moi
Know the secrets, you shall not deride us
sachez les secrets, vous ne devriez pas vous moquer de nous

My dreams of empire from my frozen queen
mes rêves d'empyr de ma reine gelée
Will come to pass
vont revenir à moi pour passer
Know me, the Magus
connaissez-moi, les Magi (les Rois Mages)
I am Dr. Dee
je suis Dr. Dee
And this is my house
et ça, c'est ma maison
I am the master of the tides
je suis le maitre des marées
I shame the mirror in my sight
je fais honte au miroir par ma vue
What random music of the spheres
quelle musique aléatoire des sphères
Across the years
à travers les années

Know this
sachez ça
I will return to this land
je vais revenir à cette terre
Rebuild where the ruins did stand
reconstruire où les ruines se trouvaient
Chain up the demons set free
enchainer les demons libérés
Strange alchemy
étrange alchimie

Gather round the aimless and the feckless and the lame
rassemblez-vous autours du sans-but et le du l'inefficace et le boiteux
Hear the master summon up the spirits by their names
écoutez le maitre convoquer les esprits par leurs noms
I curse you Edward Kelly your betrayal for eternity is damned
je te maudis, Edward Kelly ta trahison est pour l'éternité maudite
Know you speak with demons you cannot command
sache que tu parles aux demons que tu ne peux commander
Even as I looked into the glass, then I was blinded
même quand je regardais dans la glasse, puis j'étais aveuglé
Burning by the Mortlake shore my house my books inside it
brûlée sur la terrasse de Mortlake ma maison, mes livres à l'intérieur
You have taken up my wife and lain beside her
tu as pris ma femme et tu t'es allongé auprès d'elle
Now the black rain on my house, the timbers burning
maintenant la pluie noire sur ma maison, les timbres brûlant

My dreams of empire from my frozen queen
mes rêves d'empyr de ma reine gelée
Will come to pass
vont revenir à moi pour passer
Know me, the Magus
connaissez-moi, les magiciens
I am Dr. Dee
je suis Dr. Dee
And this is my house
et ça, c'est ma maison

I was the keeper of the books
j'étais le gardien des livres
I had the knowledge of the scrolls
j'avais le savoir des manuscrits
But now through ignorance and fear
mais maintenant à travers l'ignorance et la peur
I cast a shadow through the years
j'ai jeté une ombre à travers les années

Know this
sachez ça
I will return to this land
je vais revenir à cette terre
Rebuild where the ruins did stand
reconstruire où les ruines se trouvaient
Chain up the demons set free
enchainer les demons libérés
Strange alchemy
étrange alchimie

Know this
sachez ça
I will return to this land
je vais revenir à cette terre
Rebuild where the ruins did stand
reconstruire où les ruines se trouvaient
Chain up the demons set free
enchainer les demons libérés
Strange alchemy
étrange alchimie

Know this
sachez ça
I will return to this land
je vais revenir à cette terre
Rebuild where the ruins did stand
reconstruire où les ruines se trouvaient
Chain up the demons set free
enchainer les demons libérés
Strange alchemy
étrange alchimie

 
Publié par 9361 6 3 3 le 29 août 2010, 17:49.
 

Vos commentaires

eaulaun Il y a 6 an(s) 4 mois à 18:19
5175 3 2 2 eaulaun Comme elle assurre trop la chanson :-D :-\ :-D Iron maiden for ever :-\
TOTO974 Il y a 4 an(s) 10 mois à 12:42
3191 3 2 1 TOTO974 Ressemble un peu trop à "Man on the edge" à mon goût ! Un peu en panne d'inspiration sur ce coup là Jeannick ??? Mais bon, ça dépotte bien quand même !!!
Caractères restants : 1000