Facebook

 

Paroles de la chanson «Salty Dog» (avec traduction) par Flogging Molly

Swagger (2000)
0 0
Chanteurs : Flogging Molly
Albums : Swagger
Voir tous les clips Flogging Molly

Paroles et traduction de «Salty Dog»

Salty Dog
Vieux Marin

I'll wait for you till I turn blue
Je t'attendrais jusqu'à ce que je devienne bleu
There's nothin' more a man can do
Il n'y a rien de plus qu'un homme ne puisse faire
Don't get your bollocks in a twist
Ne te casse pas les couilles
Settle down, don't take a fit
Installe-toi ne prend pas prise
Ya drank with demons straight from Hell
Tu as bu avec des démons venus tout droit de l'enfer
They almost nearly won as well
Ils ont presque failli gagné ainsi
Ya wiped the floor with victory
Tu as essuyé le sol de victoire
Then puked until you fell asleep
Alors ils ont vomis jusqu'à ce que tu t'endorme

Blackened was the banshee's wail
Noircie était la plainte de la banshee**
These boot will never fill her jail
Ses bottes n'occuperont jamais sa prison
So you crawled into an empty boat
Alors tu a rampé dans un bateau vide
For the Gulf of Mexico
Jusqu'au golf du Mexique
Till Cortez came an' when so did you
Jusqu'à ce que Cortez arrive en même temps que toi
From the ashes charred and blue
Depuis les cendres calcinées et bleues
Smellin' like a Salty Dog
Puant comme un vieux marin
Back from Hell where you belong
Revenu de l'enfer d'où tu viens

Anarchy, the scourge of every sea
L'anarchie, le châtiment de toutes les mers
The Antichrist aboard a rig
L'antéchrist à bord du navire
With us your cutthroat thieves
Avec nous tes trancheurs de gorges
The ship went down we all near drowned
Le vaisseau s'enfonça, nous sommes presque noyés
Ya stood there on the deck
Tu te tenais là sur le pont
Till the Spanish came and flogged yer arse
Jusqu'à ce que les espagnols arrivent et te bottent le cul
And dragged you from the wreck
Et te tirent hors de l'épave.

They threw a rope around yer neck
Ils ont passé une corde à ton cou
To watch you dance the jig of death
Pour te voir danser la gigue de la mort
Then left ya for the starvin' crows
Puis t'ont laissé aux corbeaux affamés
Hoverin' like hungry whores
Te survolant comme des putes affamés
One flew down plucked out yer eye
L'un d'entre eux descendis pour t'arracher un oeil
The other he had in his sights
L'autre qui l'avait dans sa ligne de mire
Ya snarled at him, said leave me be
Tu lui as grogné dessus, laisse moi exister
I need the bugger so I can see
J'ai besoin du, alors je peux voir... .

*Une banchee est une fée des légendes irlandaises dont les plaintes présagent la mort d'un proche parent

 
Publié par 11664 6 3 3 le 29 août 2010, 16:06.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000