Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dangerous Blues» par The Young Veins

Dangerous Blues (Les Blues Dangereux)

All I do is lie
Tout ce que je fais c'est mentir
By the ocean side
Depuis la côte de l'océan
Why do the clouds all turn gray just for you ?
Pourquoi est-ce que tous les nuages deviennent gris juste pour toi ?
I've never been such a beautiful blues
Je n'ai jamais eu de tels blues

And step outside your door
Et je sors par ta porte
And go down to the shore
Et je descends sur la rive
Why do your eyes feel like shells in the dune ?
Pourquoi est-ce que tes yeux sont comme les coquillages dans le sable ?
And what makes a crowd turn away from a tune ?
Et qu'est-ce qui fait détourner la foule d'une mélodie ?
I've never been such a beautiful blues
Je n'ai jamais eu de tels blues

Even the tide gets high at night
Même la marée monte la nuit
Even the truth is wrong sometimes
Même la vérité est fausse parfois

All I want to do is dig a hole with you
Tout ce que je veux faire c'est creuser un trou avec toi
Feet are no strangers to the undertow
Les pieds ne sont pas étrangé au contre-courant
Wind won't decide which way to blow
Le vent ne decider pas de la manière de souffler
But we will never leave
Mais nous ne partirons jamais
You're all that's left for me
Tu es tout ce qu'il me reste
This is our home, we just don't have a door
C'est notre maison, nous n'avons juste pas de porte
Euphoria is a risk on the floor
L'euphorie est un risque sur le sol
The words keep on crawling from under the rug
Les mots ne cesse de ramper sous le tapis
Who knew that love was a dangerous drug ?
Qui savait que l'amour était une drogue dangereuse

Even the tide gets high at night
Meme la marée monte la nuit
And even the truth is wrong sometimes
Et meme la vérité est fausse parfois
Sometimes
Parfois

Who knew that love was a beautiful blues ?
Qui savait que l'amour était un beau blues ?
Who knew that love was a dangerous drug ?
Qui savait que l'amour était une drogue dangereuse ?
Now I know love is a beautiful drug
Maintenant je sais que l'amour est une belle drogue
I know that drug is a dangerous love
Je sais que la drogue est un amour dangereux
I know now love is a dangerous blues
Je sais maintenant que l'amour est un blues dangereux

 
Publié par 8781 3 3 5 le 12 septembre 2010 à 20h42.
Take A Vacation! (2010)
Chanteurs : The Young Veins

Voir la vidéo de «Dangerous Blues»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000