Facebook

 

Paroles de la chanson «Wild Horses» (avec traduction) par Susan Boyle

I Dreamed A Dream (2009)
0 0
Chanteurs : Susan Boyle
Voir tous les clips Susan Boyle

Paroles et traduction de «Wild Horses»

Wild Horses (Les chevaux sauvages)

"Wild Horses", initialement enregistré par les Rolling Stones sur leur album Sticky Fingers (1971), écrite par Mick Jagger et Keith Richards.

Childhood living it's easy to do
The things that you wanted well I bought them for you
Graceless lady, you know who I am
You know I can't let you just slide through my hands
L'enfance de vie, il est facile de le faire
Les choses que vous vouliez bien je l'ai acheté pour vous
Disgracieuse dame, vous savez qui je suis
Vous savez que je ne peux vous laisser glisser dans mes mains

Wild horses couldn't drag me away
Wild horses couldn't drag me away
Les chevaux sauvages ne pouvait me trainer loin
Les chevaux sauvages ne pouvait me trainer loin

I watched you suffer a dull aching pain
Now you've decided to show me the same
No sweeping exits or offstage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind
J'ai regardé vous souffrez d'une douleur lancinante
Maintenant que vous avez décidé de me montrer la même
Pas de sorties balayer ou des coulisses
Pourrait me faire ressentir amer ou de vous traiter de cruelle

Wild horses couldn't drag me away
Wild horses couldn't drag me away
Les chevaux sauvages ne pouvait me trainer loin
Les chevaux sauvages ne pouvait me trainer loin

I know I dreamt you a sin and a lie

And I have my freedom, but I don't have much time
Fate has been suffered and tears must be cried
So let's do some living after we die
Je sais que je t'ai rêvée un péché et un mensonge

Et j'ai ma liberté, mais je n'ai pas beaucoup de temps
Le destin a été subi et des larmes doivent être dit
Alors faisons un peu de vie après la mort

Wild horses couldn't drag me away
Wild horses couldn't drag me away
Les chevaux sauvages ne pouvait me trainer loin
Les chevaux sauvages ne pouvait me trainer loin

...

 
Publié par 6811 6 4 2 le 18 septembre 2010, 01:28.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000