Facebook

 

Paroles de la chanson «I Don't Want To Let You Go» (avec traduction) par Weezer

Raditude (2009)
0 0
Chanteurs : Weezer
Albums : Raditude

Paroles et traduction de «I Don't Want To Let You Go»

I Don't Want To Let You Go (Je Ne Veux Pas Te Laisser Partir)

Le garçon, dans la chanson, parle de ce qu'il ressens pour une fille qu'il aime beaucoup, tellement beaucoup qu'il est devenu, contre sa nature de mec fort et calme, plus sensible, un peu obsessionnel, et surtout étouffant par son amour, ce qui fait que la fille la quitté parce qu'elle a éventuellement flippé... et il lui dit qu'il ne voudrait pas la laisser partir, même si elle l'a décidé ! parce qu'il souffre, il faut qu'il arrête d'intérioriser tous ses sentiments pour la fille...

All the times you came to me and told me that you cared
toutes les fois où t'es venue à moi et m'as dit que tu es intéressée
I was dreaming of happy days that we both could share
je rêvais des jours heureux que nous pouvions partager tous les deux
Maybe I got too excited, and maybe you freaked out
peut-être que je me suis trop excité, et peut-être que t'as flippé
Maybe I just have to call you up and scream and shout
peut-être que j'ai juste à t'appeler et crier et hûrler

All of my friends tell me that I ought to play it cool
tous mes amis me disent que je dois me la jouer cool
No one likes too much attention from a desperate fool
personne n'apprécie tant d'attention de la part d'un stupide désespéré
Still I don't believe that I can keep it all inside
je ne crois toujours pas que je peux retenir tout ça à l'intérieur
When I see your pretty face, I almost want to cry
quand je vois ton beau visage, j'ai presque envie de pleurer

I know it isn't right
je sais que ce n'est pas correct
But still I have to fight
mais je dois me battre quand même
I have to let you know
je dois te laisser savoir
I don't wanna let you go
que je ne veux pas te laisser partir

The pain is killing me
la peine est en train de me tuer
But I can't let it be
mais je ne peux la laisser faire
I have to let you know
je dois te faire savoir
I don't wanna let you go
que je ne veux pas te laisser partir

I remember the days when I was stronger than a wall
je me rappelle les jours où j'étais plus fort qu'un mur
Try as anybody might, they couldn't move me at all
essayer comme n'importe qui pourrait, ils n'ont pas pu me faire bouger du tout
Now I fall to pieces when you softly call my name
maintenant je tombe en pièces quand tu dis mon nom avec douceur
Going up in smoke rings like a moth within your flame
montant en anneaux de fumée comme une mite avec ta flamme

I have lost all hope of being normal once again
j'ai perdu tout espoir d'être normal un jour à nouveau
I will be a slave to you until the bitter end
je serai un esclave pour toi jusqu'à la fin amère
Even if it's a hundred years before you change your mind
même si c'est cent ans avant que tu ne changes d'avis
I will be here waiting girl until the end of time
je serai là à attendre ma chère jusqu'à la fin des temps

I know it isn't right
je serai que ce n'est pas correct
But still I have to fight
mais je dois me battre quand même
I have to let you know
je dois te laisser savoir
I don't wanna let you go
Que je ne veux pas te laisser partir

The pain is killing me
La peine est en train de me tuer
But I can't let it be
mais je ne peux pas la laisser faire
I have to let you know
je dois te laisser savoir
I don't wanna let you go
que je ne veux pas te laisser partir

I know it isn't right
je sais que ce n'est pas correct
But still I have to fight
mais je dois me battre quand même
I have to let you know
je dois te laisser savoir
I don't wanna let you go
que je ne veux pas te laisser partir

The pain is killing me
la peine est en train de me tuer
But I can't let it be
mais je ne dois pas la laisser faire
I have to let you know
je dois te laisser savoir
I don't wanna let you go
que je ne veux pas te laisser partir

 
Publié par 9361 6 3 3 le 21 octobre 2010, 11:13.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000