Facebook

 

Paroles de la chanson «Distance» (avec traduction) par Secondhand Serenade

Hear Me Now (2010)
0 0
Chanteurs : Secondhand Serenade
Albums : Hear Me Now

Paroles et traduction de «Distance»

Distance (Distance)

I'm driving down the highway
Je roule sur l'autoroute
Cold and dark, dead
Froid et sombre, mort
(It's deceiving)
(Ça dupe)
It's deceiving
Ça dupe
And miles and miles pass by
Et les kilomètres s'écoulent
And I'm alone
Et je suis seul
My eyes feel like they're bleeding
J'ai l'impression que mes yeux saignent
But I'm just crying
Mais je ne fais que pleurer

Is this what I ask for ?
Est-ce ce que j'ai demandé ?
Is this what I ask for ?
Est-ce ce que j'ai demandé ?

I hate myself when I'm away from you
Je me hais quand je suis loin de toi
I swear I'm sorry
Je te jure que je suis désolé
Please don't hate me too
S'il te plaît, ne me hais pas toi aussi
And I don't know if my heart will make
Et je ne sais pas si mon coeur
It through
En survivra
I swear I'm sorry
Je te jure que je suis désolé
Please don't hate me too
S'il te plaît, ne me hais pas toi aussi

I don't suppose you heard me
Je ne crois pas que tu m'aies entendu
Call your name, girl
Appelle ton nom
If you say louder,
Si tu parles plus fort,
Then I'll scream louder
Alors je crierai plus fort
The cities in between us block the way
Les villes entre nous bloquent le chemin
They make it harder
Elles rendent la tâche plus difficile
But I'll scream louder
Mais je crierai plus fort

Is this what I ask for ?
Est-ce ce que j'ai demandé ?
Is this what I ask for ?
Est-ce ce que j'ai demandé ?

I hate myself when I'm away from you
Je me hais quand je suis loin de toi
I swear I'm sorry
Je te jure que je suis désolé
Please don't hate me too
S'il te plaît, ne me hais pas toi aussi
And I don't know if my heart will make
Et je ne sais pas si mon coeur
It through
En survivra
I swear I'm sorry
Je te jure que je suis désolé
Please don't hate me too
S'il te plaît, ne me hais pas toi aussi

(Don't hate me)
(Ne me hais pas)
Don't fail now
N'échoue pas maintenant
Hold on to hope
Accroche-toi à l'espoir
Cause I'm yours
Parce que je suis tien
I'm coming home to you soon
Je suis en train de rentrer à la maison, vers toi bientôt
(I'm coming home)
(Je suis en train de rentrer à la maison)
Cause the road is very worn
Parce que la route est très usagée
And It's begging me to come back
Et me supplies de revenir
(To You)
(Vers toi)

I hate myself when I'm away from you
Je me hais quand je suis loin de toi
I swear I'm sorry
Je te jure que je suis désolé
(I'm sorry)
(Je suis désolé)
Please don't hate me too
S'il te plaît, ne me hais pas toi aussi
(I'm coming home)
(Je suis en train de rentrer à la maison)
Don't hate me too
Ne me hais pas toi aussi
Please don't hate me too
S'il te plaît, ne me hais pas toi aussi

 
Publié par 154441 6 4 2 le 20 novembre 2010, 16:44.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000